《Deep Sea》的日文原版歌詞中文翻譯如下:
Deep sea
夜に満ちた 青空に満ちた
沉沒在夜色之中的青空
水面に落ちた 月の雫を
掉落在水面上的月亮之水滴
握りしめた
緊握在手中
どんな夢を そこに見せるの?
將會在那裡展示出怎樣的夢境呢?
愛おしくも 切なくも
既令人心生愛意 又令人感到悲傷
ただ流れるだけの 水滴のような
只是不斷流動的水滴一般
深海に落ちて行く
向深海墜落而去
あの夢を見ないで
請不要看到那個夢境
悲しみを胸に抱いて
將悲傷抱在胸懷之中
忘れないで そばにいるよ
請不要忘記 我一直在你身邊
暗闇の中を ひとり泳ぐわたしの影が
在黑暗中獨自游泳的我的影子
なにもかも濡らす 海より深い悲しみに
濡濕一切 在比海更深的地方 被痛苦所吞噬
明日なき想いが一つかふれても
即使感覺到的思念沒有任何未來
この世界に希望は殘っているから…さぁ夢ならば聲を枯らして撃たねば...今日の日に変え去りゆく戀ならば
這世界上仍然殘留著希望…啊如果這是個夢 就發出聲音,吶喊起來吧…(到今天為止的戀情已經轉變成為另一種戀情)
在水中傾倒的深邃,映射出的藍色的水面中 月亮的眼淚與希望的重疊 ,比海更深遠的話 被命運嘲笑過的心靈 我們擁有唯一的自己 也仍然懷著溫柔的悲哀 而微笑的話 水滴一定會跟隨著溫柔的道路 將靈魂變得勇敢(飛到天堂)。以上歌詞中英文對照之後的內容供您參考。