北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。
北風席捲大地把白草吹折,胡地天氣八月就紛揚落雪。
白草:西域牧草名,秋天變白色。胡天:指塞北的天空。胡,古代漢民族對北方各民族的通稱。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
忽然間宛如一夜春風吹來,好像是千樹萬樹梨花盛開。
梨花:春天開放,花作白色。這裡比喻雪花積在樹枝上,像梨花開了一樣。
散入珠簾濕羅幕,狐裘(qiú)不暖錦衾(qīn)薄(bó)。
雪花散入珠簾打濕了羅幕,狐裘穿不暖錦被也嫌單薄。
珠簾:用珍珠串成或飾有珍珠的帘子。形容帘子的華美。羅幕:用絲織品做成的帳幕。形容帳幕的華美。這句說雪花飛進珠簾,沾濕羅幕。“珠簾”“羅幕”都屬於美化的說法。狐裘:狐皮袍子。錦衾:錦緞做的被子。錦衾薄:絲綢的被子(因為寒冷)都顯得單薄了。形容天氣很冷。
將軍角弓不得控,都(dū)護鐵衣冷難著(zhuó)。(難著 一作:猶著)
將軍都護手凍得拉不開弓,鐵甲冰冷得讓人難以穿著。
角弓:兩端用獸角裝飾的硬弓,一作“雕弓”。不得控:(天太冷而凍得)拉不開(弓)。控:拉開。都護:鎮守邊鎮的長官此為泛指,與上文的“將軍”是互文。鐵衣:鎧甲。難著:一作“猶著”。著:亦寫作“著”。
瀚(hàn)海闌乾百丈冰,愁雲慘澹萬里凝。
沙漠結冰百丈縱橫有裂紋,萬里長空凝聚著慘澹愁雲。
瀚海:沙漠。這句說大沙漠裡到處都結著很厚的冰。闌乾:縱橫交錯的樣子。百丈:一作“百尺”,一作“千尺”。慘澹:昏暗無光。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌(qiāng)笛。
主帥帳中擺酒為歸客餞行,胡琴琵琶羌笛合奏來助興。
中軍:稱主將或指揮部。古時分兵為中、左、右三軍,中軍為主帥的營帳。飲歸客:宴飲歸京的人,指武判官。飲,動詞,宴飲。胡琴琵琶與羌笛:胡琴等都是當時西域地區兄弟民族的樂器。羌笛:羌族的管樂器。
紛紛暮雪下轅(yuán)門,風掣(chè)紅旗凍不翻。
傍晚轅門前大雪落個不停,紅旗凍僵了風也無法牽引。
轅門:軍營的門。古代軍隊紮營,用車環圍,出入處以兩車車轅相向豎立,狀如門。這裡指帥衙署的外門。風掣:紅旗因雪而凍結,風都吹不動了。掣:拉,扯。凍不翻:旗被風往一個方向吹,給人以凍住之感。
輪台東門送君去,去時雪滿天山路。
輪台東門外歡送你回京去,你去時大雪蓋滿了天山路。
輪台:唐輪台在今新疆維吾爾自治區米泉縣境內,與漢輪台不是同一地方。滿:鋪滿。形容詞活用為動詞。
山迴路轉不見君,雪上空留馬行處。
山路迂迴曲折已看不見你,雪上只留下一行馬蹄印跡。
山迴路轉:山勢迴環,道路盤鏇曲折。
參考資料: