很輕的一首日文歌 Nice歌詞
添加日期:2008-11-01 時長:03分39秒 歌手:lucy van pelt
目を覚ましたら 聞こえてくる
雨音に耳をすます
明けない夜に 升るはずの
陽の位置を思い浮かべる
ふつりあいな程 大きなど?
薄明るい空に
手を伸ばし さしたら
小さな暗になった
近すぎた影 遠い噓
靜かすぎる部屋は嫌い
確かめる間もないままに
なぜ急いで沈むのだろう
何も見えない夜は 見失わないように
苛立ちと願いを
ろうそくに 燈せば
寂し気な天體になった
もしも言葉が星よりも
數えきれない程あるなら
伝えられるかもしれないけど
そんな大切なものではないと思う
そこまで 歩いてゆこう
雨が降りやんだら
穏やかな朝焼けが
眩しいだろう
中文大體意思:
醒來的時候,遠遠聽得到
輕輕的雨聲
回想起黎明前的夜晚
應該升起的太陽的位置
不大合適的很大的黑傘
微明的天空
伸開手,稍一伸開的話
便成了小小的暗影
太過接近的影子,遙遠的謊言
討厭太過靜寂的房間
連看都沒有看清
為何這么快的落下去了呢
什麼也看不見的夜晚,為了不失落
焦躁不安的祈禱著
點亮蠟燭的話
會成為寂寞的天體
如果 語言比星星還要
多的數也數不清的話
你也許能感覺得到
並不是那么重要的我想
到那裡為止 慢慢地走
如果下雨的話
祥和的朝霞會
那樣的眩目