雄偉高山 17歌詞

添加日期:2023-12-23 時長:01分09秒 歌手:英語聽力

As the snows retreat trees come into bloom. Cherry blossom. Rhododendrons. Here in their natural home they form great forests and fill the landscape with the colours of a new season. These forests are a host to a rich variety of springtime migrants. Beneath the blooms, another display. It's the mating season for oriental pheasants, Himalayan monal, tragopan and blood pheasant. Musk deer make the most of a short flash of spring foods. This male smells a potential mate. The red panda, rarely glimpsed in the wild. It was once considered a kind of raccoon, but is now believed to be a small mountain bear. By midsummer its larger, more famous relative, has retreated into a cave.
雪消失了,樹開花了。櫻花。杜鵑花,這裡是它們天然的家園,它們構成了花的海洋,用自己的美麗色彩裝點著新的季節。春天的這些森林吸引各種各樣的遷徙動物。繁花之下另有一番景象。這是雉類的交配季節。棕尾虹雉黑頭角雉。還有血雉。麝趁著短暫的春天儘可能多地攝取食物。這隻雄麝嗅到了可以正在交配期的雌麝的氣味。小熊貓是一種在野外難得一見的動物,過去它被認為屬於浣熊類,但現在人們認為它是一種小型山地熊。仲夏時節,它的更大更著名的近親回到了自己的洞裡。
更多>

喜歡【英語聽力】您也可能喜歡TA們的歌詞…

更多>

最新歌詞