Buring(翻自 Maria Arredondo)歌詞
添加日期:2023-09-03 時長:04分04秒 歌手:姚永佳
作詞 : Jørn Dahl
作曲 : Laila Samuelsen
Passion is sweet
激情是甜蜜的
Love makes weak
愛卻帶來脆弱
You said you cherished freedom so
你曾說自由至上
You refuse to let it go
因此你不願被束縛
Follow your fate
跟隨你的命運
Love and hate
愛恨情仇
Never fail to seize the day
決不失去每一天
But don’t give yourself away .
但不要放棄你自己
Oh when the night falls
喔 當夜晚降臨
And you are all alone
你孤身一人
In your deepest sleep what
在你沉睡之時/在你腦海的最深處
Are you dreaming of
你夢見了什麼
My skin‘s still burning from your touch
肌膚之親 讓我陶醉/你觸摸後我的皮膚一直在燃燒
Oh I just can’t get enough
喔 我只是無法滿足
I said I wouldn‘t ask for much
曾答應不再向你索取
But your eyes are dangerous
然而你的眼睛攝人心魄
Oh the thought keep spinning in my head
對你的思念 揮之不去/喔 那個想法一直在我腦中揮之不去
Can we drop this masquerade
我們可否坦誠相對/我們能否扔下這偽裝
I can't predict where it ends
縱使結局無法預料/我無法預料我們何時會結束
If you are the rock I‘ll crush against
我仍然甘願飛蛾撲火/可即使你是石頭我仍然願意碰上去
Trapped in a crowd
(那時我們)置身於茫茫人海之中
The music is loud
樂聲嘈雜
I said I love my freedom too
我說我同樣珍愛自由
Now I’m not so sure I do
可現在我卻又不那么確定我珍愛
All eyes on you
看到你的一切
Rings so true
那么真實地告誡著我
Better quit while you‘re ahead
最好在你還在前面的時候就離開
Now I’m not so sure I am
可現在我卻又不那么確定我能
Oh when the night falls
喔 當夜幕降臨
And your are all alone
你孤身一人
In your deepest sleep what
在你沉睡之時/在你腦海的最深處
Are you dreaming of
你夢見了什麼
My skin‘s still burning from your touch
肌膚之親 讓我陶醉/你觸摸後我的皮膚一直在燃燒
Oh I just can’t get enough
喔 我只是無法滿足
I said I wouldn‘t ask for much
曾答應不再向你索取
But your eyes are dangerous
然而你的眼睛攝人心魄
Oh the thought keep spinning in my head
對你的思念 揮之不去/喔 那個想法一直在我腦中揮之不去
Can we drop this masquerade
我們可否坦誠相對/我們能否扔下這偽裝
I can’t predict where it ends
縱使結局無法預料/我無法預料我們何時會結束
If you are the rock I‘ll crush against
我仍然甘願飛蛾撲火/可即使你是石頭我仍願意碰上去
My soul my heart
我的靈魂, 我的心
If you’re near if you're far
無論你近在咫尺或是你遠在天涯
My life my love
我的生命, 我的摯愛
You can have it all....ooohaaaah.
請一併帶走
Oh when the night falls
喔 當夜幕降臨
And you are all alone
你孤身一人
In your deepest sleep what
在你沉睡之時/在你腦海的最深處
Are you dreaming of
你夢見了什麼
My skin‘s still burning from your touch
肌膚之親 讓我陶醉/你觸摸後我的皮膚一直在燃燒
Oh I just can’t get enough
喔 我只是無法滿足
I said I wouldn‘t ask for much
曾答應不再向你索取
But your eyes are dangerous
然而你的眼睛攝人心魄
Oh the thought keep spinning in my head
對你的思念 揮之不去/喔 那個想法一直在我腦中揮之不去
Can we drop this masquerade
我們可否坦誠相對/我們能否扔下這偽裝
I can’t predict where it ends
縱使結局無法預料/我無法預料我們何時會結束
If you are the rock I‘ll crush against
我仍然甘願飛蛾撲火/可即使你是石頭我仍願意碰上去