I've never loved you so much歌詞
添加日期:2023-09-02 時長:02分43秒 歌手:空jo浩太郎
作詞 : 無/無
作曲 : GH2yy
編曲:GH2yy
對白採樣《愛在黃昏日落時》
What dreams? 什麼夢?
I have these dreams, you know, that I'm standing on a platform and you keep going by on a train.
我做了一個夢,夢見我站在月台上,而你不停的坐火車經過。
And you go by, and you go by, and you go by, you go by.
你就是不停的經過、經過、經過、經過。
And I wake up with the ******* sweats, you know?
然後我被嚇醒,渾身冷汗。
And I know that there's something wrong, you know,
我知道那不對勁,我不能...
that I can't...that I can't keep living like this, that there's gotta be more to love than commitment.
我不能再這樣活下去了,愛的意義一定不僅僅是責任。
But then I think that I might have given up on the whole idea of romantic love.
但然後我又想,也許我已經不相信浪漫的愛情了。
That I might have put it to bed, that...That day when you weren't there.
我可能早已經不信了,自從我沒有見到你那天。
You know, I think I might have done that.
我想,我可能就開始消沉了。
Why are you telling me all this?
你為什麼要和我說這些?
I'm sorry. I don't know.
對不起,我不知道。
I'm I should...I shouldn't have.
我...我應該...我不該說的。
You know, it's so weird.
你知道嗎,很奇怪,
People think they are the only one going through tough times.
人們總是覺得自己是唯一經過痛苦的人。
I mean, when I read the article, I thought your life was perfect.
當我讀那些文章的時候,我覺得你的生活是完美的。
A wife, a kid, published authon
有太太、孩子、出版了自己的作品。
But your personal life is more of a mess than mine. I'm sorry. 但現在看來你的生活比我還糟。對不起。
Well, I'm glad it's good for something.
還好有些方面還過得去。
Oh, monsieur, c'est la! Rentrez dans la passe la....
(法語)噢,先生,就是那兒!把車停到那個通道里就行了。