《wildest moments》的中文翻譯如下:
* 歌詞中出現的“I’m gonna miss you the most”意思是“我最想念的將是你”*
```
Verse 1:
我曾經在這裡和你一起度過
最狂野的時刻
這段愛情已經超越了天荒地老
當你離開我的世界
我想我真的失去了全世界
Pre-Chorus:
我知道這是一段無果的愛情
但現在我只能眼睜睜的看著你遠去
每一次我想你時
我還是在承受痛苦
Chorus:
但我還是會想你
就像一朵花隨風飄落
每次我們相愛的時刻
都是我最美的夢想
I’m gonna miss you the most
我想我最想念的將是你
在這個世界的另一端
你在做著我現在做的事
Verse 2:
我知道我還能遇到更好的人
但我現在只想知道你在哪裡
每一個夜深人靜的夜晚
我還是在想念著你
Pre-Chorus:
我知道這是一段無果的愛情
但現在我只能眼睜睜的看著你遠去
每一次我想你時
我還是在承受痛苦
Chorus:
但我還是會想你
就像一個人無助的等待著黎明
每次我們相愛的時刻
都是我最美的回憶
I’m gonna miss you the most
我想我最想念的將是你
在這個世界的另一端
你在做著我現在做的事
Bridge:
我還是會想你
不管過了多久我還是會想你
我還是會記得我們曾經在一起度過的每一段時刻
即使我現在失去了全世界,我也不後悔。 我的愛情沒有錯。
Chorus: (重複) 我在我最美的回憶中思念你,直到最遠的黎明。我會懷念你的身影,思念著你的臉龐。在我記憶中的風景,我們一起留住每一剎那的回憶。直到永恆,I’m gonna miss you the most。 (這句反覆出現)” ```