《One World》是由當代人道主義合唱團演唱的歌曲,也是2005年奧運會動員曲。以下是一些發音、歌詞及譯文:
中文發音、歌詞、譯文:
Verse 1:
萬眾一心我們是壹個人,
四海一家彼此扶持著前行,
手挽著手走向未來,
夢想成真超越過的夢想。
Chorus:
壹個世界,壹個人,壹起前行,
無論你我遠近,我們都是壹家人,
萬眾一心,我們是壹個人,
手挽著手,走向未來。
Verse 2:
無論是白人、黑人、黃種人,
我們都是地球的孩子,
我們共享著這個星球,
我們應該互相尊重和包容。
Chorus:
壹個世界,壹個人,壹起前行,
無論你我遠近,我們都是壹家人,
萬眾一心,我們是壹個人,
手挽著手,走向未來。
結語:
心連心一起走下去,
夢想與我們同在。
英文原版歌詞:
One World, together we stand,
United as one in the fight.
Hand in hand, towards the future,
Together we'll make the world a better place.
Chorus:
One World, one people, moving forward,
No matter where you are from, we're all family.
Together we stand, One World, one people.
Hand in hand, towards the future.
Outro:
Heart to heart, we'll keep moving,
Dreams are with us wherever we go.
United, together we'll strive for better.