melt的平假名歌詞如下:
君の笑みを 仆の涙を
kimi no emi wo boku no namida wo
你的笑容 和我的眼淚
分け合いたい そんな気分で
wake ai tai sonna kibun de
想要分享 這樣的心情
今宵 星を數え ぎこちない手を取り
koyoi hoshi wo kazuo gikochi na te wotori
今宵 數星星 牽起笨拙的手
遠く離れても 変わらないことがある
tooku hanarete mo kawa ra nai goro ga aru
即使遠隔千里 也有不會改變的事
ふたりでいたい そんな夢を夢見た
futaride ita ino tomiyo mo yumemi tta
想要兩個人在一起 做這樣的夢
すべて溶けて 美しい色に色付いてく
subete tokete utsukushii iro ni irotsu iteku
一切融化 變得美麗的顏色
melt 溶けだして 美しい色に染まってく
melt tokedashite utsukushii iro ni soma tteku
融化 染上美麗的顏色
君の聲を 仆の夢を
kimi no koe wo boku no yume wo
你的聲音 和我的夢想
重ね合えたら そんな気分で
kasane ae tara sonna kibun de
重疊在一起 這樣的感覺
ふたりでいたい そんな夢を夢見てたのに…
futaride ita sonna yumemi ttenetta noni...
明明想要兩個人在一起 做這樣的夢…
今宵 星を數え ぎこちない手を取り…
今宵 數星星 牽起笨拙的手…
羅馬音歌詞:
kimi no emi wo boku no namida wo / kimi no emi wo boku no nami da su ka
你的笑容和我我的淚水 / 你笑容融化的淚光中(我們的笑聲中) ke nai tai sonna kibun de / ke nai tai sonna kibun de (一種想分享的心情) yoyoi hoshi wo kazuo / tooku hanarete mo ke ga nai nai ro ga aru / tooku hanarete mo hito ga aru (今晚數星星,即使遠離也明白有不變的事) futari de itai / futari de itai (想和你在一起) sonna yumemi tta / futari de itai (做了那樣的夢) subete tokete / subete tokete (一切融化) utsukushii iro ni iro tsu iteku / melt tokedashite utsukushii iro ni soma tteku (變得美麗的顏色,融化在美麗的色彩中) kimi no koe wo boku no yume wo / kimi no koe wo boku no yume wo (你的聲音和我夢想) kasane ae tara / kasane ae tara (重疊在一起) sonna kibun de / sonna kibun de (這樣的感覺) subete tokete / subete tokete (一切融化) futari de itai sonna yumemi tte / kimi no koe ga uki de yuku (想和你在一起,聽著你的聲音在夢中飛翔) kimi to / koe ga uki de yuku (看著你的笑容,就像自己會融化在夜空中一樣。)