陳奕迅的《浮誇》歌詞可以按照以下方式發音:
《浮誇》
歌曲原唱:陳奕迅
填詞:黃偉文
譜曲:C.Y.Kong(江志仁)
編曲:C.Y.Kong(江志仁)
浮誇 - 陳奕迅 (Eason)
發音如下(拼音):
我甘於當副車
我哪會共你
到下世紀
無痛呻吟
一串串
無謂的感慨
誰人待我好待我差太清楚
想繼續只因你
想終止因我其實
不介意孤獨
比愛你舒服
沿途風景
也使我留戀無數
我甘於當副車
旅行注定落空
在半路
沒有目的地
游遊蕩盪
原來並沒有腳步
沒有你 快樂不長久
誰人待我好待我差太清楚
想繼續只因你
想終止因我其實
不介意孤獨
比愛你舒服
沿途風景 留戀無數個 我在漂泊的你 相隔幾個我路程就多千千個公里之外的你... ...你...... 那個 是我嗎?我走慢一些或快一些也是跟錯的你你沒停過卻要我給你是繼續還是結束的選擇我真的痛楚你說要經過 其實沒有不可的 要等到何時才能算是到了終點 其實寧願我自己一個無歸屬 不必花若可開到 結果 應要謝花也可枯吧. ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 懂嗎? 這首歌主要就是講: 一個男生愛一個女生但是女生不愛他.男生愛女生比女生愛男生晚 所以女生已經不在乎他有沒有陪伴在她的身邊,甚至他已經失去了追求她的資格... 但是男生仍然不放棄的愛著她 用發瘋一樣的喜歡著她 為了得到那個女生的歡心去做好多的事情,自己給自己的答案是等待會痛吧,也會辛苦的吧......然後看是否感動對方 最後這段個人意見是不關發音問題的 陳奕迅這首歌有假音部分才是動人的關鍵 嘿嘿 如果能帶點港味的語音更易明白這歌內涵的真諦吧! 個人理解 陳奕迅用很悽美的聲音表達一個男生即使女生不愛他 但是他還是放不下女生,因為喜歡她 而做出了許多令人感動的事情,不過最後的個人意見用假音才表達得出他的那種絕望。而這段假音,是Eason用很悽美的方式唱出來的,很有感覺喔。 因此,歌詞的發音可以根據個人理解進行適當調整。