千本櫻的歌詞拼音版如下:
見(み)たことない美(うつく)しさに 胸(むね)が熱(あつ)くなる
mi ta ko to na i u tsu ku shi sa ni mu ne ga atsu ku na ru
見到從未見過的美景 心中變得熱烈起來
そんな美(うつく)しさ どこかに隠(かく)れて
son na u tsu ku shi sa do ko ka ni ka ku re te
如此美景 藏在何處
どうすれば見(み)つかるの? それとも探(さが)す旅(たび)
do u su re ba mi tsu ka ru no so re to mo sa ga su ta bi
該如何才能看到呢? 還是說 這是一個尋找的旅程
つれない雲(くも)に任(まか)せて 青空(あおぞら)を仰(あおぞお)ぐ
tsu re na i ku mo ni ma ka se te a o zo ra wo a o ko u
將不能相伴的雲寄託於你 讓大青空盡收眼底
舞(ま)い散る花(はな)びら 夢(ゆめ)を連(つ)れて
ma i chi ru ha na bi ra yu me wo tsu re te
飄落的花瓣帶著夢想飛舞
ふいに訪(おとず)れる 喜(よろこ)びを
fu i ni o to zu re ru yo ro ko bi wo
不期而至的快樂
どうすればみんなに 伝(つた)えるの? それとも祈(いの)る?
do u su re ba mi n na ni tsu ta e ru no so re to mo i no ru
該如何將這份喜悅 與大家分享 是祈禱呢還是其他方法
千本桜 夜桜 夢中で見たことない美(うつく)しさに
qi bo n sa ka o yu sa ka o yu me ji u de mi ta ko to na i u tsu ku shi sa ni
千本櫻 夜櫻 在夢中見到從未見過的美景
胸(むね)に抱(だ)きしめた 美(うつく)しい記憶(きおく)を
mu ne ni da ki shi me ta u tsu ku shi i ki o ku wo
緊抱在胸懷中 這美麗的記憶
舞い踴る花びら 夢中で手を振るあなたが眩(まぶ)しすぎて
ma i o do ru ha na bi ra yu me ji u de te wo fu ru a na ta ga ma bu shi su gi te
夢中的花瓣翩翩起舞 專注地揮手的你 太過耀眼了
どうすればあなたも この美(うつく)しさに 會いづけられるの?
do u su re ba a na ta mo ko no u tsu ku shi sa ni a i zu ke ra re ru no
怎樣才能讓你也能見到這美景呢?