宋代:歐陽修
群芳過後西湖好,狼籍殘紅,飛絮濛濛。垂柳闌乾盡日風。群芳過後:百花凋零之後。群芳,百花。西湖:指潁州西湖,在今安徽阜陽西北,穎水和諸水匯流處,風景佳勝。狼籍殘紅:殘花縱橫散亂的樣子。殘紅,落花。狼籍,同“狼藉”,散亂的樣子。濛濛:今寫作“蒙蒙”。細雨迷濛的樣子,以此形容飛揚的柳絮。闌乾:橫斜,縱橫交錯。
笙歌散盡遊人去,始覺春空。垂下簾櫳,雙燕歸來細雨中。笙歌:笙管伴奏的歌筵。散:消失,此指曲樂聲停止。去:離開,離去。簾櫳:窗簾和窗欞,泛指門窗的帘子。
參考資料:
歐陽修
歐陽修(1007-1072),字永叔,號醉翁,晚號“六一居士”。漢族,吉州永豐(今江西省永豐縣)人,因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。諡號文忠,世稱歐陽文忠公。北宋政治家、文學家、史學家,與韓愈、柳宗元、王安石、蘇洵、蘇軾、蘇轍、曾鞏合稱“唐宋八大家”。後人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。► 1370篇詩文
盤車圖
南鄉子·翠密紅繁
游龍門分題十五首·晚登菩提上方
西湖泛舟呈運使學士張掞
自菩提步月歸廣化寺
憶滁州幽谷
漁家傲·八月微涼生枕簟
送謝中舍二首
代鳩婦言
留守相公移鎮漢東