雨晴雨前初見花間蕊⑴,雨後全無葉底花⑵。蜂蝶紛紛過牆去⑶,卻疑春色在鄰家⑷。
詞句注釋⑴蕊(ruǐ):花朵開放後中間露出的柱頭花絲等,分雌蕊、雄蕊。⑵葉底:綠葉中間。底,底部。⑶蜂蝶:蜜蜂和蝴蝶。紛紛:接連不斷。⑷疑:懷疑。春色:春天的景色。鄰家:鄰居的家。白話譯文雨前初次見到新開花朵的花蕊,雨後連葉子底下也不見一朵花。蜜蜂和蝴蝶紛紛地飛過了牆去,讓人懷疑迷人的春色盡在鄰家。
王駕進士及第之後,官至禮部員外郎,後棄官歸隱。此詩作於其歸隱之後。
整體賞析這是一首即興詩,寫雨後漫步花園所見的衰敗景象。詩中攝取的景物很簡單,也很平常,但平中見奇,饒有詩趣。“雨前初見花間蕊,雨後全無葉底花。”詩的前兩句扣住象徵春色的“花”字來寫春景,以“雨前”所見和“雨後”情景相對比、映襯,表現了作者面對滿園落紅殘春油然而生的嘆惜之情。“初見”“全無”是精準的概括,令人感受到雨前、雨後截然不同的兩種景致。雨前,春天剛剛降臨,花才吐出骨朵兒,尚未開放;而雨後,花事已了,落紅滿徑,枝條是上只剩下滿樹綠葉了,說明這場雨下得很大很久。好端端的百花爭艷的美好春色,卻被這一場春雨給鬧殺了。詩人望著花落春殘的小園之景,是非常掃興而生感觸的。掃興的不光是詩人,還有那蜜蜂和蝴蝶。詩的下兩句由花寫到蜂蝶。“蜂蝶紛紛過牆去,卻疑春色在鄰家。”被苦雨久困的蜂蝶,好不容易盼到大好的春晴佳期,它們懷著和詩人同樣高興的心情,翩翩飛到小園中來,滿以為可以在花叢中飽餐春色,不料撲了空,小園無花空有葉;它們也像詩人一樣大失所望,懊喪地離開,紛紛飛過院牆。花落了,蜂蝶也紛紛離開了,小園顯得更加冷清寥落,詩人的心也就更是悲苦悵惘。望著“紛紛過牆去”的蜂蝶,滿懷著惜春之情的詩人,剎那間產生出一種大膽而奇妙的聯想:“卻疑春色在鄰家”。院牆那邊是鄰家,詩人想得似乎真實有據;但一牆之隔的鄰家小園,自然不會得天獨厚,獨享春色,詩人想得卻是天真爛漫;畢竟牆高遮住視線,不能十分肯定,故詩人只說“疑”。“疑”字極有分寸,體現了一個度,格外增加了真實感。這兩句詩,作者把原無理性的蜂蝶賦予“人”的智慧,不僅把蜂蝶追逐春色的神態、心理寫得活靈活現,妙趣橫生,而且描寫似乎“陽春”真的“有腳”,她不住自家小園,偏偏跑到鄰家,她是十分調皮、非常會捉弄人的,這就更把“春色”寫活了。同時,作者的“惜春之情”也被表現得淋漓盡致,透露出詩人希望春色沒有遠去的心情。作者內心傷春惜春的心情和眼前自然景象巧妙接合,既賦予蜜蜂蝴蝶以人格精神,又暗暗流露作者的內心感觸,兩者神態、心理寫得活靈活現。其中,“卻疑春色在鄰家”,可謂神來之筆,造語奇峰突起,而又渾然天成,令人頓時耳目一新。這一句是全篇精髓,起了點鐵成金、化腐朽為神奇的作用,經它點化,小園、蜂蝶、春色,一齊煥發出異樣神采,妙趣橫生。古人謂“詩貴活句”(吳喬《圍爐詩話》),就是指這種最能表達詩人獨特感受的新鮮生動的詩句。這首七言絕句,精巧地選擇雨晴後的景物,來進行生動的描繪,表達了作者的惜春之情。名家點評《苕溪漁隱叢話》:王駕《晴景》:“雨前初見花間蕊……”此《唐百家詩選》中詩也。余因閱荊公《臨川集》,亦有此詩云:“雨來未見花間蕊,雨後全無葉底花。蜂蝶紛紛過牆去,卻疑春色在鄰家。”《百家詩選》是荊公所選,想愛此詩,因為改七宇,使一篇語工而意足,了無鑱斧之跡,真削鐻手也。《對床夜語》:“情新因意勝,意勝逐情新”,上官儀詩也。王駕有“雨前初見花間蕊,雨後全無葉底花”,脫胎工矣。人以為此格自駕始,作也。或又謂為荊公所作,亦非也。《唐詩選脈會通評林》:周弼為實接體。何新之為奇雋體。周珽曰:貴幸之庭,車如流水;幽棲之戶,可設雀羅:時勢自然,何待挾刺掃門之徒紛紛他適,而後知榮華之有在也。“雨前”、“雨後”分景,蜂喧蝶擾異趨,識此可以悟彼。“卻疑”二字,有不自信之意,妙。《唐音戊簽》:按駕此詩出荊公《唐百家詩選》中,乃荊公《臨川集》復有此,云:“雨前不見花間葉,雨後全無葉底花……”想愛此詩,因改七字入集中耳。“雨前見花蕊”與“雨後並無花”,兩句未嘗不相呼應。必云:“不見花間葉”以言花盛,蠢矣。雨後花盡,疑鄰家尚有春色,非真疑之!惜春盡,故意其未盡耳。蛺蝶過牆,妙在先著“飛來”兩字,有尋索意,為有情耳。直言“紛紛過去”,不尤蠢乎?駕詩即非品金,卻被荊公點成鐵塊。《唐詩摘鈔》:詩意蓋譏炎涼之輩。《載酒園詩話》:介甫所云“疑”,乃因蜂蝶過牆而人疑之也,著力在“紛紛”二字。駕所云“疑”,乃蛺蝶疑而飛去,人疑其疑也,著眼在“飛來”二字。兩意俱佳。但“卻疑”意只一層,“應疑”義有兩層。黃白山評:王改“卻”字,不過易平聲為仄字較響耳,其意則猶前人。
王駕(851~ ?),唐末詩人,字大用,自號守素先生,河中(今山西永濟)人。大順元年(890)進士,仕至禮部員外郎。後棄官歸隱。與鄭谷、司空圖友善,詩風亦相近。其絕句構思巧妙,自然流暢。《全唐詩》存其詩六首。