zutto歌詞
作詞 LUNA SEA
作曲 LUNA SEA
唄 LUNA SEA
置き忘れたアスファルト
染めていく雨の匂い
懐かしさに吹かれ 流れゆく街に包まれ
壊れそうな橫顔が
ため息さえ打ち消した
捕われない場所で 空に抱かれて 想いが満ちた
さよなら 揺れていた せつなくて ずっと
さよなら 君だけは 微笑んで ずっと
ゆられてた二人の焔は
鏡の中傷つけた
見えない答えさえ 両手で抱え叫んでた
交わす約束の果てを
引き合う様に彩り
ガラスの翼でも 羽ばたけるきっと 今強き人
さよなら 揺れていた せつなくて ずっと
さよなら 君だけは 微笑んで ずっと
さよなら 揺れていた せつなくて ずっと
さよなら 喜びは かみしめて ずっと
このまま 目を閉じて せつなくて ずっと
このまま 君だけは ぬれないで ずっと
このまま 目を閉じて せつなくて ずっと
このまま 切り裂いて 抱きしめて ずっと
せつなくて ずっと
╰>中譯:
遭遺棄的柏油
染上了雨水的芬芳
把懷舊的心情吹散 將川流的街道包圍起來
如毀滅了般的側臉
連吐息也都消失不見
在不受拘束的地方 擁抱天空 思潮洶湧
別了 搖晃著 再也不傷心 再也不
別了 只有你 微笑著 直到永遠
我們兩人搖擺的火焰
在鏡中傷害了對方
就連見不到的回答 也用雙手空抱吶喊著
彼此的約定像達到了圓滿的結果一般
閃著光輝
就算是玻璃翅膀 也一定能展翅翱翔 如今是變得更堅強的人了
別了 搖晃著 再也不傷心 再也不
別了 只有你 微笑著直到永遠
別了 搖晃著 再也不傷心 再也不
別了 心領神會 這份喜悅 直到永遠
就這樣 閉上雙眼 再也不傷心 再也不
就這樣 只有你 不會再淋濕了 不會了
就這樣 閉上雙眼 再也不傷心 再也不
就這樣 分裂開來 卻相互擁抱 直到永遠
再也不傷心 再也不會了
╰>羅馬拼音:
okiwsureta ASUFARUTO (asphalt)
someteyuku amenonioi
natsukashisanifukare nagareyukumachinitsutsumare
kow