Nujabes-luv (sic)(Yggdrasil Project remix)歌詞
添加日期:2024-01-07 時長:05分36秒 歌手:Yggdrasil Project
作詞 : Shing02
作曲 : Nujabes
Luv(sic)
Lovesick like a dog with canine sensitivity
相思敏感如犬
developing this new theory of relativity
發展出了相對論的新理論
connecting our souls resting in captivity,
連線了我們被囚禁的靈魂
positive life sacrifice what it is to me
生活的美好引為獻祭。
our history, only a quarter of a century
我們的歷史,只有短短四分之一個世紀
reality, sitting on the shoulders of our chemistry
真實,成為我們化學反應的基石
see ain't no mystery, the colours that we mix will set the mind free,
哪裡有什麼秘密,我們融合出的色彩,讓我們的思緒都變得自由
let the blind see beyond harmony!
讓目盲者於旋律中亦可觀視!
breathe life into dead space blow away all clouds of doubt
於死亡禁地中吐納生命,吹走一切疑雲
new territory we determine to be
我們決定成為新領土的地方
everything a safe haven is supposed to be
將會是事事皆安的避風港
now it might seem distant but the time is near
雖然看起來很遙遠,但去往的時刻已經接近
when our thoughts take off and split the atmosphere
當我們的思緒起飛,割裂大氣
pure sound waves travel semi-infinitely,
純淨的聲波持續著半永久地旅行,
plus I'll see you there utmost definitely!
另外,我將會於避風港看到你,如此肯定。
'cause the beat plus the melody makes me speak of . eloquently, so evidently
因為鼓點與旋律讓我滔滔不絕而又堅定說出:「我愛你」
'cause the beat plus the melody makes me speak of . eloquently, so evidently
因為鼓點與旋律讓我滔滔不絕而又堅定說出「我愛你」
good gracious, every process has a genesis and ends with a revelation
好的教養,萬物有其起源,並在揭示中終結
god bless this opportunity for me to find a voice
願神靈賜予我尋找到聲音的機會
for some words that have waited for way too long
為那些已經等待了許久的言語
low wages, small tips on the avenue
可憐的薪水,林蔭大路上的小費
never wasted, all hits for a revenue
從不浪費,一點一滴都存入囊中
haven't you heard the news lately?
你難道不知道最近的新聞嗎?
seems we've been living for sometimes in a purgatory
我們有時,仿佛生活在煉獄之中。
but yo, I thought I knew what a love song sound like
但是,嘿,我想我依然知道情歌應該如何唱出;
but I felt a warmer tune in the sunlight
但是我依然感受到了陽光下的溫暖曲調
I could still hear it in the room past midnite,
甚至在逝往的午夜,在室內,依舊清晰可聞
gotta move, take a solo cruise in the moon light
動起來吧,於月光下獨自巡航
sometimes I do forget , oh how much we could ease the lives we lead
有時我忘了,我們能在多大的程度上簡簡單單的生活。
if we learn to let go, the reins that we hold
如果我們學著放開手裡的韁繩
return to our souls, and the spirit let flow
回歸本心,放飛靈魂
so you see, upon everyday faced there's a million shades to express definition of grace
所以你看,每一天都有著千萬次機會,去表達什麼叫做慈悲
but the method I choose my prerogative,
我選擇發揮我的優點,
there's so much love in me I got to give!
去給予我許許多多的愛!
'cause your beat plus my melody makes me speak of . eloquently, so evidently
因為鼓點與旋律讓我能夠滔滔不絕而又堅定說出「我愛你」。
'cause my beat plus your melody makes me speak of . eloquently, so evidently
因為鼓點與旋律讓我能夠滔滔不絕而又堅定說出「我愛你」。
oh how I could write a book on how you make me feel,
哎,我要怎樣才能寫出一本關於你的書?
but how about this song that I wrote for you?
這首寫給你的歌,你意下如何?
what I feel like... I wanna put my trust in these simple words
我只是,想要將我的信任,於這些簡單的字句中安置
for you to feel what I'm saying, what you feel like?
為了讓你感知我的話語。那么,你能感覺到嗎?
reminisce about the little episodes that we shared together?
回憶得起我們分享的那些小插曲嗎?
remember the time that you told me in the cold night,
還記得那次寒夜中你說出的話語,
to relax when all I knew was to hold tight
以安慰那個只知道緊緊保住你的我。
remember the time that I spoke to a crowd in a full house and realized that you was my ace?
還記得那次,我對著滿室人員講話,意識到你是我的紅心。
I was the joker on the stage singing the blues
那時我覺得自己是個站在台階上唱著藍調的小丑。
all eyes on me and had nothing to prove
所有的目光都聚焦於我,但它們如此平常。
but yo, I thought I knew what a diamond shine like
但看到你,我知道了鑽石閃耀起來的模樣。
but I felt a sharper love in the limelight,
於灰石燈中,我感受到了尖利的愛,
from the queen of hearts watching me quietly in the upper deck balcony
從那在上層包廂中靜靜凝視著我的紅心皇后之中。
sometimes I do suspect, I'm an actor in a well-scripted live divine comedy
那時我懷疑,自己是一部劇本出彩的偉大喜劇中的演員,
when I look back at that frozen slice of time and try to defrost the senses lost
當我回憶起那時光凍結的一瞬,想要尋回那瞬間失去的感覺。
now enough with the metaphors, the motivation that I wrote this letter for
現在隱喻已經足夠,寫這封信的動機是為了
for you to know that the music help us carry on,
為了讓你知道,是音樂讓我們走到現在。
like you say a new day will bring us tomorrow...
就像你說的,新的一天還會到來…
'cause my beat plus your melody makes me speak of . eloquently, so evidently
因為我的鼓點與旋律讓我能夠滔滔不絕而又堅定說出「我愛你」。
'cause your beat plus my melody makes me speak of . eloquently, so evidently
因為你的鼓點與旋律讓我能夠滔滔不絕而又堅定說出「我愛你」。
'cause my beat plus your melody makes me speak of . eloquently, so evidently
因為我的鼓點與旋律讓我能夠滔滔不絕而又堅定說出「我愛你」。
'cause your beat plus my melody makes me speak of . eloquently, so evidently
因為你的鼓點與旋律讓我能夠滔滔不絕而又堅定說出「我愛你」。
歌詞來自:DeFacto
翻譯來自:DeFacto