【欞】そして少女は森の中(翻自 霜月謠)歌詞

添加日期:2023-12-20 時長:05分08秒 歌手:滄欞Soleil

作詞 : Revo
作曲 : REVO
蒼(あお)く月映(つきうつ)す水面(みなも)に漕(こ)ぎ出(だ)した
映照著蒼白月亮的水面被波紋擾亂
白(しろ)く小(ちい)さな手(て)は不器用(ぶきよう)に櫂(かい)を手繰(たぐ)り
潔白的小手笨拙地划動船槳
昏(くら)く森(もり)を閉(と)ざすように纏(まと)う霧(きり)は深(ふか)くなる……
仿佛要把幽暗的森林封住,霧愈發濃重……
辿(たど)りつきたる岸辺(きしべ)に咲(さ)ける花(はな)は――
在終於到達的岸上開放的鮮花——
鮮(あざ)やかに腐(く)す程(ほど)に仄(ほの)甘(あま)く――
是鮮艷得快要腐爛的微甜——
「追憶(ツイオク)ノ鎖(クサリ)ニ繋(ツナ)ガレタママ父親(ニゲルモノ)ヲ追(オ)イ駈(カ)ケ彷徨(サマヨ)ウガイイ……」
“被追憶之鎖鏈束縛,就這樣追尋著父親(逃亡者),永續彷徨罷……”
少女(シュウジュ)惑(マド)ワス森(モリ)ノ聲(コエ)ハ奧(オク)ヘト誘(サソ)イ込(コ)ム
誘惑少女的森林之聲把她引得更深
死(し)と月明(つきあ)かりにくちづけ踴(おど)る蝶(ちょう)は――
在死亡與月光中跳著破滅之舞的蝴蝶——
鮮(あざ)やかに舞(ま)う程(ほど)に仄(ほの)紅(あか)く――
是靈妙的不斷旋躍的微紅——
「追憶(ツイオク)ノ揺(ユ)リ籠(カゴ)ニ揺(ユ)ラレナガラ
“在追憶之搖籃中搖盪
望(ノゾ)ム幻想(ユメ)ニ抱(ダ)カレ朽(ク)チ果(ハ)テルガイイ……」
抱著期望和幻夢,直至朽亡罷……”
――薄(うす)れゆく意識(いしき)が見(み)せた懐(なつ)かしい幼(おさな)き日(ひ)の幻影(まぼろし) →——
逐漸淡薄的意識里看見那懷念的幼時的幻影→
【散(ち)らばった歪(いびつ)な木片(かけら)を崩(くず)さないように積(つ)み上(あ)げる遊戱(ゆうぎ)】
把散落的木片堆起來不讓它倒下的遊戲
← 何度(なんど)も上手(うわ)く積(つ)もうとしたんだ――←
不管幾次,都能熟練地堆起——
そうだ...泣(な)かないよ...『約束(ゆびきり)』したから……
對啊……不要哭啊……因為已經“約好”了……
更多>

喜歡【滄欞Soleil】您也可能喜歡TA們的歌詞…

更多>

最新歌詞