東京サマーセッション/東京夏日相會 伴奏改編版 with 布雷歌詞

添加日期:2023-12-12 時長:03分50秒 歌手:米凝Meaning

作詞 : 無
作曲 : 無
改編版伴奏:墨藍醬油
混音:布雷
「やあこんにちは」
「啊 你好」
「こんにちは」
「你好」
「ねえ 調子どう」
「吶~ 最近如何?」
「普通かな」
「還可以吧」
「花火大會が來週あるんだってね」
「下禮拜好像有煙火大會的樣子喔」
「あーゆー人が多いの 俺は苦手なんだよな」
「那種人很多的場合 我是不怎么喜歡啦」
「あーあ それじゃ誰か他をあたってみっか」
「啊~啊 那我就去問問別人吧(怒)」
「やっぱ楽しそうだな結構行きたいかも」
「好.....好像還挺有趣的嘛 也許我還挺想去的(汗)」
「のど渇いかな」
「我口渴啦」
「これ飲めば?」
「要喝這個嗎?」
「これっていわゆる間接キッス?」
「這就是所謂的間接接吻嗎?」
「...意識した?」
「…注意到了嗎?」
「...意識した」
「…注意到了」
「喉は渇いたまんま」
「於是就這么繼續口渴下去了」
待ってる左手にほんの少し觸れてみる
輕輕觸碰你那似乎在期待著什麼的左手
繋ぎたい 繋ぎたいだけど ポケットに隠れた
想要牽起 想要牽起你的手 但是我卻把手藏在了口袋裡
ほんとは気づいてる ほんの少しで屆く距離
其實我注意到了 那差一點就能觸碰到的距離
繋ぎたい 繋ぎたい本音背中に隠すの
想要牽起 想要牽起你的手 我卻把真心藏在了身後
「何怒ってんの? 気に障ることしましたけ?」
「你生什麼氣啦?我有做了什麼惹到你的事嗎?」
「ヒント! なんか今日は違う気がしませんか?」
「提示! 你沒覺得我今天有些不一樣嗎?」
「わかった」
「我知道了!」
「気にしないでいいよ太ったこと」
「不要太在意啦 變胖了這種事」
「毆るよ? 十五センチ切った髪に気づけ」
「我揍你喔?剪了15cm的頭髮 給我好好注意到啊」
「お腹空いたな」
「啊 肚子餓啦」
「これ食べて」
吃了這個吧」
「これっていわゆる 手作りクッキー」
「這莫非就是傳說中的手做餅乾嗎?」
「...夏なのに」
「…可是是夏天啊?」
「夏なのに」
「是夏天啊♡」
「のどが渇きますね」
「感覺又要口渴了呢」
ほんとは気づいてる ほんの少しで屆く距離
其實我注意到了 那差一點就能觸碰到的距離
繋ぎたい 繋ぎたい摑む袖口引いてみる
想要牽起 想要牽起你的手 卻抓著你的袖口 輕輕拉動
綺麗だね*2
真美啊*2
綺麗だよ*2
很漂亮喔*2
遠くから見てただけの 花火が今目の前に
曾經只能遙望的煙火 如今就近在眼前
時を止め帰りたくないよね今日は
時間啊請停止流逝吧 今天真不捨得回去啊
「...好きかもね」
「…我挺喜歡的」*2
待ってる左手に ほんの少し觸れてみる
輕輕觸碰你那似乎在期待著什麼的左手
繋ぎたい 繋ぎたい君を黙って奪うよ
想要牽起 想要牽起你的手 一言不發地將 你 奪 走
ほんとは気づいてる ほんの少しで屆く距離
其實我注意到了喔 那差一點就能觸碰到的距離
繋ぎたい 繋ぎたいぎゅっと握り返すよ
想要牽起 想要牽起你的手 一鼓作氣地回握
更多>

喜歡【米凝Meaning】您也可能喜歡TA們的歌詞…

更多>

最新歌詞