Hindenburg Lover歌詞
添加日期:2020-08-13 時長:05分03秒 歌手:Anson Seabra
作曲 : Anson Long-Seabra
作詞 : Anson Long-Seabra
We were floating for days
我們在生活的洪流中浮浮沉沉
We were flying the way
我們在湛藍天際上自由翱翔
That doves do
就像鴿子一樣
And I loved you
我如此深愛著你
We were sailing the sky
昔日裡 我們在天際上航行
Watch the clouds passing by
注視著划過身邊的雲彩
Like a dreamland
簡直就像夢境一般
Where should we land?
我們應將落在何處
We were invincible
我們是所向披靡的
That’s what they said
就如·人們所說一樣
So indivisible
我們是所向披靡的!
Wherever we went
無論我們去往何方
Higher and higher, yeah
就算更高的地方也不害怕
I guess that we had it all
我想我們已擁有一切美好事物·
Light up the sky and then
點亮星空
We thought that we’d never fall
我們永不會跌倒
You were my Hindenburg lover we were flyin away
你是我在興登堡號上的愛慕之人 我們遠走高飛啦
But then we took a wrong turn and it was all up in flames
但後來我們抉擇失誤 於是一切化為子虛烏有
And now I’m starin at the wreckage tryin make it okay
如今我隻身殘骸之中 試圖讓一切好起來
Oh yeah
And I guess I got burned from the scars on my heart
我想我的心留下了灼傷的疤痕
But I’d be lyin if I said I didn’t know from the start
但若我說我從一開始就不知情
That there was just something in between us that would tear us apart
那我們之間的隔閡會不會讓我們痛徹心扉
Oh yeah
I can still see your face
我仍可依稀看清你的容貌
Looking back through the flames
回首我們愛情之火
And I search it
我尋著蛛絲馬跡
Was it worth it
這一切是否值得
No I don’t mind the smoke
我不介意煙霧瀰漫
But your tears make me choke
但你的淚水滑落時 令我窒息
Are you okay?
你尚且安好?
Should i go away?
我是否應離開?
We were invincible
我們曾是那么所向披靡
That’s what they said
就如他們所說的
So indivisible
如此所向披靡
Wherever we went
無論我們身在何處
Higher and higher, yeah
就算飛向更高
We thought that we never fall
我也覺得我們不會從空掉落
Light up the sky and then
點亮星空
I guess that we had it all
我想我們亦擁有一切美好
You were my Hindenburg lover we were flyin away
我在興登堡號上對你一見鍾情 而後我們攜手高飛啦
But then we took a wrong turn and it was all up in flames
但是我們做了一個錯誤決定 如今一切化為虛有
And now I’m starin at the wreckage tryin make it okay
而我隻身處於殘骸間 試著讓一切恢復如初
Oh yeah
And I guess I got burned from the scars on my heart
我想我的內心已經被火焰灼出傷疤
But I’d be lyin if I said I didn’t know from the start
若我說我從伊始便不知情
That there was just something in between us that would keep us apart
那我們之間的溝壑會不會讓我們心靈分離
Oh yeah
You were my Hindenburg lover we were flyin away
你是我在興登堡號上一見鍾情的人 我們曾攜手遠走高飛
But then we took a wrong turn and it was all up in flames
但是那個錯誤的決定讓一切化為灰燼
And now I’m starin at the wreckage tryin make it okay
如今我正站在殘骸中試圖讓一切重回正軌
Oh yeah
And I guess I got burned from the scars on my heart
我想我的心已不堪負重 傷痕累累
But I’d be lyin if I said I didn’t know from the start
但若我編織謊言說從開始便不知情
That there was just something in between us that would keep us apart
我們之間的溝壑會不會讓兩個人的心緒不再交織
Oh yeah