《We Are The World》是美國流行樂團USA for Africa所演唱的歌曲,由Michael Jackson作詞,外文歌詞為美國非洲援救計畫之主題。在很多不同的媒體中被用作廣告的標誌。這是一首十分成功的慈善歌曲,大手筆的運作非同凡響。 共募集了相當於4,362,976美元的巨款。
中文翻譯如下:
我們共同的世界
我們在這裡為了一個目的,一個全世界的人類共同的夢想。
所有的人聚在一起,才能分享這個世界。
為著所有的人,所有的人。
這是我們的世界,為了那些在困境中無助的人們,我們將用歌聲傳遞力量。
所有的生活將會繼續,讓我們攜起手來一起為我們的夢想努力奮鬥。
讓我們在生命中注入激情和愛,給我們的未來一片光明的未來。
在今天讓我們放下偏見,迎接我們的夢想,這個夢想需要我們一起完成。
無論我們來自何方,我們有著同樣的目標。這個世界需要我們,為了那些需要幫助的人們。
我們在這裡為了一個目的,一個全世界的人類共同的夢想。
所有的人聚在一起,才能分享這個世界。
為著所有的人,所有的人。
所有的生活將會繼續,讓我們攜起手來一起為我們的夢想努力奮鬥。
無論是在什麼樣的境況中掙扎,都不能忘記自己曾經是個夢想者。相信只要心懷夢想就一定能挺直腰桿迎接新的曙光!只有全世界聯合起來才可能帶來一個真正意義上的公平、和諧和進步的社會;才會有無數人們享受平等權利的平等世界。美國國際合作委員會倡導通過“四海一家”這首歌體現這一意義非常貼切,可以令人在聆賞之時引起強烈共鳴及震憾之力!更在欣賞此曲之際湧出無國界的慈善熱情及紛紛解囊的願望。這樣表達意義的歌曲很容易使人深感動心;凝聚愛心;產生共鳴!
希望以上信息對您有所幫助。