The Spectre的日文歌詞為:
わたし はまだ 生きていないんだ
我還是還活著呢
想いは高く 広く空を見ている
心裡的夢想是向著高遠的天空看去
夜空に希望の星が一つ輝いてる
在夜空中只有一顆閃耀的希望的星星
明日はそこにいるんだ 待ってるんだ
明天會在那等待我
失ってから 學ぶことはあるから
因為當你失去的時候總會有你學會的事情
走り続けることに 生まれ変わることも
不論跑得多快還是可以改變生出來時的樣子
ぼくらが恐怖に震えているのは きっと自分さ
我們害怕的是一定連自己也不信吧
涙に夢をさらわれたり うつむき悲しみにもなる
流眼淚和做夢是離夢想遠去的話,就低下頭哭,也是很悲哀的事
希望は高く 広く空を見つめてる
夢想是向著高遠的天空看去
あの夢を どうぞ信じて欲しい
希望你能相信那個夢想
きっと自分さ 信じなきゃなんてできないんだ
我們一定連自己也不信吧
どんな時も どんな夢も ぼくらは手を取り合って
無論何時無論夢想我們都會手牽手一起走
ぼくらの夢を どうぞ信じて欲しい
希望你能相信我們的夢想
夜空に希望の星が一つ輝いてる
在夜空中只有一顆閃耀的希望的星星
ぼくらが夢をさがす旅立ちの始まりだ
我們的尋找夢想的旅程已經開始啦
所以,The Spectre的中文翻譯為:
我還是還活著呢。
心裡的夢想是向著高遠的天空看去。
在夜空中只有一顆閃耀的希望的星星。
希望你能相信那個夢想。
流眼淚和做夢是離夢想遠去的話,是很悲哀的事。
希望是向著高遠的天空看去。無論何時無論夢想我們都會手牽手一起走。
我們的尋找夢想的旅程已經開始啦。