"The Girl from Ipanema"的歌詞如下:
When the day is done, and the sun goes down,
And the world is cold, and the day is through,
And you find yourself, all alone,
With no place to go,
When you feel like giving up, and you think you've had enough,
And you've had your fill, of feeling blue,
And you've decided to quit,
Before you do,
Just remember my dear,
That there's someone here who cares,
And you'll never walk alone,
This loneliness will surely pass,
Just you wait and see,
The girl from Ipanema.
The chorus goes like this:
Everybody strolls along, on the beach at Ipanema,
And we waltz in the sand, with the one we adore,
And when evening comes,
And the stars appear,
We waltz beneath the moon and we twirl.
The words to the song in Portuguese are: "Samba ou Faquinha", which translates to "Samba or Little One".
"The Girl from Ipanema" is a classic samba that has been translated into English by Vinicius de Moraes and a great many others. The lyrics were originally written in 1965 by a Brazilian songwriter called Miltinho.
Vinicius De Moraes later wrote English lyrics to this classic samba tune and made it popular. He used a girl from Ipanema as the name of the song. It's one of Brazil's most famous songs and it has been translated into many languages.
It's a song that is very popular in Brazil and has been recorded by many artists from around the world.
It's a song that tells a story of love and happiness and is a great way to experience Brazilian culture.