以下是《Tell Your World》的歌詞羅馬音:
どうすれば 伝わるの
doosurebwa tsutawaruno
怎樣才能傳達給你
言葉じゃないの 胸の鼓動
kotobajanaino munenokodou
這並非是語言 而是心中的悸動
遠く離さないで つなぐ手を 仆も一緒に
tookuhanasanaide tsunagutewo boku mo isshoni
不要遠離我 請拉起我的手 我也要陪在你身邊
未來に怯えているけど 聲が屆くかぎり
mirainioibeiteiru kedo koe ga todoku Kari
雖然害怕未來 但只要聲音傳到
輝いて 行けるんだ 怖くないから Tell Your World
kagayaitai i ke run da kowaku nai kara Tell Your World
就能放聲歌唱 不再害怕 所以你要去闖自己的世界
聞こえるよ 君の叫び聲 どんなときも 離さないよ
kikoeruyo kimino sakibokeo donnatokimo hanasanaiyo
聽得到你的呼喚 無論何時 我都不會離開你
愛してる 本當の気持ちを 誰よりも 大切にしてるから
aishiteru hontou no kimochiwo dareyorimo taiseki ni shiteru kara
我比任何人都更加珍視對你的愛 你的感情我會更真誠的對待
聲にできないほど 想ってるんだ 信じて欲しいんだ
koe nidekinaihodo omouterunda shinji te hoshii nda
想讓你知道即使不能言說 我一直在思念你 我希望你能夠相信我
悲しみに泣いても もう迷わない 迷子のままじゃ No More Lost Kids
kanashimi ni naitemo mou mayowanai mayogino mamaja No More Lost Kids
即使哭泣也別再迷茫 要堅強 要一直保持獨立 不要再迷失的孩子 Tell Your World
涙に染まる夢を抱きしめ 誰もがみんな孤獨な旅人
namidani soma ru yumewo daki shime daremo ga minna kodoku na byaijin
緊緊抱住淚水浸濕的夢 現在所有的人都是孤獨的旅人吧
それぞれの絆で 一人じゃない仆たちは 強くなれる
sorezoreno kizuna de hitorijanai bokutachiwa tsuyoku nareru
在各自堅韌的紐帶下 我們並不是孤單的 所以會變得更堅強起來
たとえどんな波にさらわれても 大丈夫 涙が枯れても 一番大事なものは... (Yeah)
tatoe donna namini sarawaretemo daijoubu namida ga karetemo ichiban daijina mono wa... (Yeah)
即使被海浪捲走也沒關係 即使淚水流乾 最珍貴的還是...
「大好き」「大切」「永遠」そんな願いを 一つずつ葉えることが... (夢だね)
(daisuki) (taisetsu) (eien) sonna negai wo hitotuzutsu kanae ru koto ga... (yuumadane)
一個個實現“最喜歡”“很重要”“永遠”的願望...(是夢想吧)
どうすれば 伝わるの (Yeah) どんな時も (Yeah) 一緒に行けるんだ Tell Your World (Yeah) (Yeah Yeah Yeah Yeah)