《someone like you》是阿黛爾演唱的一首歌曲,歌詞如下:
英文版歌詞:
I heard that you settled down
我聽說你過得挺好
That you found a girl and your prayers answered
找到了那個她,你的祈禱得到了回應
But I heard it from someone who heard it from you
但我聽別人說這是從你那兒聽來的
And I can't help the way I feel about you
我無法控制我對你的感情
Chorus:
Cause I loved you in a way
因為我以一種方式愛過你
That doesn't even exist anymore
那種愛現在已不復存在
And I loved you in a way that doesn't even make any sense now
我以一種現在看來毫無意義的方式愛過你
But I heard you were like someone like me
但我聽說你像我以前一樣
And I was wondering if you ever thought about me
我想知道你是否曾想過我
And if you cried yourself to sleep at night
想知道你是否曾在夜裡哭泣著入睡
But I heard it from someone who heard it from you
但我聽別人說這是從你那兒聽來的
And I can't help the way I feel about you
我無法控制我對你的感情
Verse 2:
I'm sorry that I ever met you
對不起我遇見了你
I'm sorry that I ever let you in
對不起我曾經讓你進入我的世界
But now I hear that you're settled down
但現在聽說你已安定下來
With someone who loves you now, yeah
現在有個人愛你如命,是啊
Chinese版歌詞:
聽說你已成家立業 歲月靜好安穩過活
聽說你覓得佳人 祈禱已成真 皆大歡喜
但我聽別人說這是從你那兒聽來的
我只能默默承受這樣的心情和感覺
副歌:
因為我在一個我無法再擁有的方式愛你
一個現在已不再存在的愛的方式
我在一個現在看來毫無意義的愛的方式愛你
但我聽說你像我一樣的人一樣生活著
我想知道你是否曾想起過我
我想知道你是否曾在夜晚哭泣著入睡
但我聽別人說這是從你那兒聽來的
我只能默默承受這樣的心情和感覺
第二段:
對不起我遇見了你 對不起我曾經讓你進入我的世界
但現在我聽說你已成家立業 有了愛人相伴左右 幸福美滿 恩恩愛愛
我知道這一切都與我無關了 只能默默祝福你一切安好 各自安好 各自幸福 各自安好 各自安好 各自安好 各自幸福美滿 恩恩愛愛 和和美美永不分離