《Seesaw》的英語歌詞如下:
我倆交手 如鞦韆上下,
忽高忽低,生活恰似此吊橋。
矛盾每秒種,感情都飄渺,
不說謊的,才是真正的我與你。
踏著冷冷眼光 如蹺蹺板這樣,
你有我也有高低起伏困難場景。
兩心交戰不休 卻總被看穿,
無論怎樣愛恨 結果總是看見。
悲喜交加,
情感如蹺板,跌宕起伏不願放開手,
眼見我倆交手 如坐過山車一樣走。
悲喜交加,
從前跌低後高 未後悔過,只因曾愛得如此高。
在座每一位當中 有誰當真為我好,
知否將雙方看扁 不理憂愁知不知道。
哪須要定金 或短訊詢問 同偕到老,
明明各有路 向四方跌出手去路很長。
有興味為你我 想下一章再為高,
假設每日苦戀 或是我日日被憐憫才死路多,
樂觀 才於苦海 可翻落迴路中更寬闊。
我會獨行,再走失一點不擔心路太黑。
悲喜交加,
情感如蹺板,跌宕起伏不願放開手,
眼見我倆交手 如坐過山車一樣走。
悲喜交加,從前跌低後高 未後悔過,只因曾愛得如此高。
我雙手分開,背後攤開你將何處躺,
一條繩梯高過山 同行同陌路人共走遠,
雖然明知太過艱險 但跨過現在 就到岸。
在山的一端 有風景萬千在等我去看。