oor riot歌詞

《OOR Riot》的歌詞如下:

Verse 1:

Yo Yo Yo

Gonna let it rip tonight

No stopping my thunder in the right direction

No need to hold back

I'm feeling the vibe

And I'm ready to ride

Chorus:

OOR Riot

Let it all out

OOR Riot

Let it all out

Verse 2:

Gonna take you on a ride of emotion

Through the fire and the rain gonna see this through today

Tonight is gonna be alright forever with me you know what time it is now baby詩詞古文及原文解釋:《代別離(四時)》柳毅傳柳毅者龍女以牧羊為本借婚姻求富貴雖用逢愛也 ①,不足嗟也已②。獨吾同心而異路的,將天命為巫山之云乎?

夫人在位肆以聲色大興土木,荒淫失道,吾誠為吾國子民,欲致吾君以良臣之諫,而未有當君之時也。龍女者,有慚德者也,竊於野人處聞之,龍女年七歲,已著麗色慧黠便巧通賄吾故作可憐之狀而探吾之心。此吾妻來所因欺我也 ③。昔魏嘉平女子賣弄神靈以獵名譽者矣 ④,汝是龍女又何疑焉?嗚呼!非吾罪也。彼獨何心哉!求其誠實,非詐人也。善乎彼之自責也!今吾夫人已去矣,吾又衰且愚,何能為?雖然,為天下者不顧家,吾其忍辱負重而遠至於死乎!

詞類活用:

①道:名詞作動詞,採取道義上的途徑。 ②嗟:嘆息。 ③因:介詞,由於。 ④名譽:名詞作動詞,博得名譽。

譯文:柳毅是龍女以牧羊為業,借婚姻來求取富貴的人,雖然她遇到了逢愛也並不值得感嘆罷了。只是我們志同道合卻不同路的這種情形,難道是天意要像巫山神女那樣留下一段愛情故事嗎?那位夫人執掌政權後放縱聲色,大興土木,荒淫無道,(作為)我作為我國的人民,(想)勸導我國的君主走上(施行)忠良政策的道路,(而)時機還未合適。龍女是有愧於德行的人,(我在)鄉野里聽說她,(她)七歲時就艷麗動人,機靈聰敏善於變通,(她)賄賂鄉野人故意做出可憐的樣子來試探我的心意。這就是我妻子來時因受她欺騙的原因啊。過去魏國有個嘉平女子喜歡顯示自己有神靈鬼怪的本領以求得名譽,(象你)又是個龍女又有什麼疑問呢?可悲啊!不是我的罪過啊!她到底有什麼想法呢?我要求的是樸實無偽、真心實意待人,而不是騙人。他們責備自己的態度真是好啊!現在我的夫人已經不在了,我也年老而且愚昧,(我)能做什麼呢?雖然如此,(但是)為國家赴國難是不顧自己的家人的,(我今天)我能忍受恥辱負重前往而且要遠到死去嗎?

注釋:①逢愛:指龍女和牧羊人逢愛相遇。②嗟:嘆息。③探:探詢、打聽。④嘉平女子:魏國的一個女子。嘉平是魏文帝曹丕的年號。