"Mamamoo感染春天"的歌詞如下:
中文歌詞:
是誰 啊 怎么 今天這么奇怪
眼睛腫得像核桃 卻還在笑
這是為什麼呢 是不是因為春天來了
好像被什麼感染了 心情也變得很好
走在路上 好像在發光
好像連路邊的花都跟著我一起搖擺
心情變得很好 好像連空氣都變得甜美
好像被什麼感染了 感覺像春天一樣
我喜歡的那個人也好像在發光
是不是因為春天來了 我也變得這么可愛
好像是春天的魔法 讓一切都變得如此美好
連心情也變得像春天一樣溫柔
韓文歌詞:
是誰啊 為什麼今天這么奇怪
눈이 부쳐서 滑稽해
為什麼呢 是不是因為春天到了
아무預案 계속 웃음이 나
是不是被什麼感染了 我心情也變得很好
도보마 술버건 소울어하(빛이)
走在路上 好像在發光
비雙魚우 이토수요embed기도요사람
好像連路邊的花都跟著我一起搖擺
분들지 내맘 움씬장트요browse도 춤추는 것 같아
心情變得很好 好像連空氣都變得甜美
누군가 감염되었다고 생각해요 봄이래요
好像被什麼感染了 感覺像春天一樣
난 좋아하는 남자도 비雙魚우이(빛이)
我喜歡的那個人也好像在發光
왜 니맘(처음부터) 기울어좔어
是不是因為春天到了 我變得這么可愛
아름다운 마법에 걸렸나 봐 모든게 따뜻하게
好像是春天的魔法 讓一切都變得如此美好
맑은 이순간 우리들 사이에 (순간) 나는 봄이에요
連心情也變得像春天一樣溫柔
中韓對照歌詞:
是誰啊 怎么今天這么奇怪/是誰呀今天怎么這么奇怪呢
眼睛腫得像核桃/眼睛腫得像核桃一樣卻又還在笑/眼睛腫得像核桃一樣滑稽的笑著
這是為什麼呢/這是什麼原因呢/是不是因為春天來了呢/是不是因為春天到了呢
好像被什麼感染了/好像是被什麼感染了似的 我心情也變得很好/心情也變得很好
走在路上好像在發光/走在路上我的步伐散發著光芒/走在路上好像在發光呢
好像連路邊的花都跟著我一起搖擺/好像連路邊的小花都在跟著我搖擺呢
心情變得很好/心情變得很好連空氣都變得甜美/心情變得很好空氣也變得甜美了呢
好像被什麼感染了感覺像春天一樣/好像是被什麼感染了似的 感覺像春天一樣呢
我喜歡的那個人也好像在發光/我喜歡的那個他也仿佛閃耀著光芒呢/我喜歡的那個人也好像在發光呢
是不是因為春天到了我也變得這么可愛/是不是因為春天到了我也變得這么可愛了呢
好像是春天的魔法讓一切都變得如此美好/是春天的魔法讓一切都變得如此美好起來呢/是春天的魔力讓一切都變得如此美好呀
連心情也變得像春天一樣溫柔/連心情也變得如此溫暖柔和起來呢