Les Champs-Élysées的歌詞翻譯如下:
Verse 1:
在艾莉雅斯田地 我獨自漫步
凝視遠方 那白牆瓦舍 如夢似幻
夏夜的微光 彷彿光影婆娑
低垂的柳絲 如詩如畫 朦朧了世間
Chorus:
在艾莉雅斯田地 我心中的悸動如此澎湃
那些年華老去的人啊 你們可曾聽過這首歌
在這寬廣無垠的田地 那些日子仿佛昨日重現
我們曾共舞 在這艾莉雅斯田地
Verse 2:
回想那青春歲月 我們都曾瘋狂過
奔跑在陽光下 無懼未來
如煙火綻放的年華 如海市蜃樓般短暫卻絢爛
當記憶隨風而逝 我們還能否再次相遇
Chorus:
在艾莉雅斯田地 我心中的悸動如此澎湃
那些年華老去的人啊 你們可曾聽過這首歌
在這寬廣無垠的田地 那些日子仿佛昨日重現
我們曾共舞 在這艾莉雅斯田地
Bridge:
人生就像一部電影 我們都是其中的主角
儘管時光流轉 歲月無情 但那純真的笑容永遠不變
在艾莉雅斯田地 我們曾一起歡笑一起哭泣
那些美好的時光 將永遠鐫刻在心間
Chorus:
在艾莉雅斯田地 我心中的悸動如此澎湃
那些年華老去的人啊 你們可曾聽過這首歌
在這寬廣無垠的田地 我們共同追尋著夢想與希望
在那永恆的艾莉雅斯田地 我們永遠不分離
以上歌詞內容僅供參考,具體以歌曲為準。