『In Flames, Take This Life』的日文歌詞如下:
Verse 1:
In flames 燃ゆる 魂の 炎に
夢を奪われ 深淵に落ちた
何もかもが 歪んでしまった
Chorus:
Take this life この命を奪おう
新しい扉を開いてゆこう
光を求め 強く輝いて
In flames 焼けつく夢を抱きしめ
Verse 2:
引き返す術もなく 彷徨う旅人
無常の恐怖に 心を染めた
虛無に漂う未來は 真っ暗だった
Chorus:
Take this life この命を奪おう
新しい扉を開いてゆこう
光を求め 強く輝いて
In flames 焼けつく夢を抱きしめ
Outro:
光と影の 真実を 求めれば きっと
暗闇にも希望があるのだろう
『In Flames, Take This Life』的中文翻譯如下:
第一段:
在火焰中燃燒的靈魂之炎
被奪走了夢想,墜入了深淵
一切都變得扭曲了
合唱:
奪走這生命吧,打開新的門扉
追求光明,堅強地閃耀著
在火焰中擁抱燃燒的夢想
第二段:
無法回頭,彷徨的旅人
在無常的恐懼中,心靈被染上了顏色
虛無漂浮的未來是漆黑的
合唱:
奪走這生命吧,打開新的門扉
追求光明,堅強地閃耀著
在火焰中擁抱燃燒的夢想
尾聲:
追求光明與陰影的真實,一定會找到希望
即使在黑暗中,也一定有希望存在。