《idolish7 realize》的日文歌詞和中文翻譯如下:
日文歌詞:
(歌:D-51)
「大好きな気持ち屆くように」
僕達は夢を胸に持って
駆け抜けて行くんだ
どんな時も変わらない
君の笑顔が好きだよ
「僕たちは今で未來を繋いでる」
目の前にあるハズモンなんてないよ
出逢ったコトバも大切に育てるよ
一人じゃないよ、輝いてるんだ
一人一人が一人一花になって
抱きしめ合う色あせない想いを
繋いで行こう、夢を追いかけて
「僕たちは夢を見ている」
あの夢を追いかけて、進む僕たちの道は
僕らの胸にある勇気でできるから
輝いてる、君と僕達の夢を信じて
「大好きな気持ち屆くように」
僕達は夢を胸に持って
駆け抜けて行くんだ
どんな時も変わらない
君の笑顔が好きだよ
中文翻譯:
(歌:D-51)
「要讓深愛你的心意傳達」
我們懷抱夢想勇往直前
不停地賓士著,無論何時都不會改變的
最喜歡你的笑容了喔!
「我們現在的努力是為了連線未來」
未來並不是等來的,而是要靠我們自己去創造。珍惜相遇的每一個瞬間吧!我們並不孤獨,我們正在閃耀著光芒。每個人都是獨一無二的花朵,我們要緊緊擁抱彼此,共享不褪色的思念。一起追尋夢想吧!追逐那個夢想,前進的道路是由我們心中的勇氣決定的。相信我們正在閃耀著光芒的夢想會越來越燦爛。為了要讓深愛你的心意傳達,我們懷抱夢想勇往直前。不停地賓士著,無論何時都不會改變的,最喜歡你的笑容了喔!