《I Wanna Be》的歌詞如下:
I Wanna Be
どんな言葉に変えても
不論怎么變換言語
伝わらない想い
無法傳達的心意
誰もみんな空虛に
每個人都感到空虛
過ぎ去りし日を想う
想起過去的日子
I Wanna Be
我想成為
自由自在的自己
夢を追い続けたい
繼續追逐夢想
そうさ 今すぐ
是的 現在就馬上
飛び出そう 扉を開けば
推開那扇門扉的話
新しい自分に出會える
就能與全新的自己相遇
I Wanna Be
我想成為
自由自在的自己
誰もみんなひとりぼっちだから
因為大家都只是孤單一人
迷わないで 勇気を出そう
不要迷茫 拿出勇氣吧
あきらめないで 夢はきっとあるさ
不要放棄 夢想一定存在
たとえ みんなが 流れて行くだけの景色だとしても
即使所有人 都只是流動的景色而已
未來に向かって一緒に行きたいから
只要向著未來一起前行就好了
I Wanna Be… Be… Be…
我想成為…成為…成為…
歌うよ さあ 前を向いて
歌唱吧 來吧 面向前方
前に進もう ただの友だって振り向いては
向前邁進吧 即使是曾經的夥伴回首的話
ふるえてた あの頃を信じていてね 仆が…
曾經顫抖的 那段時光請你相信我…
そうさ 今すぐ 飛び出そう 扉を開けば…
是的 現在就馬上推開那扇門扉的話…
I Wanna Be… Be… Be… 想いのままじゃどうにもならない それだけがわかったのに…
我知道光有想法是不行的 明明已經明白了這一點…
I Wanna Be… Be… Be… 夢を追い続けたい そうさ 今すぐ飛び出そう 扉を開けば…
我想成為…成為…成為…繼續追逐夢想 是的 現在就馬上推開那扇門扉的話…
どんな言葉に変えても 何も出來なくなった時に心細くなった時の無意識なコトイツが居座ってるね!夢に目を向けば星空は大空を煌々と照らす星群の彼方で君にそっと迷路導いてきたのにね!一緒に見つけ出す事出來る事が信じられるの?ふたりでひとつになれるの?それなのに きっと君は自分で自分を迷わせてたね!あきらめないで 前に進もう 一緒に行こう!仆らは同じ夢を追い続けるんだ!I Wanna Be… Be… Be… 想いのままじゃどうにもならない それだけがわかったのに…
無論怎么變換言語 當變得無能為力的時候 當變得心神不定的時候 無意識中發生的事情才是重要的呢!望著夢想就如同星空照亮了夜空一樣引導著我們啊!能夠相信嗎?兩個人合為一體可以找到正確的道路嗎?明明不想放棄 前進一步吧!一起前進吧!我們一直在追尋同一個夢想!我想成為…成為…成為…光有想法是不行的呢!