《Hoot》的日語版歌詞如下:
もう引き返すことはない
今夜はきっと特別な夜
月明かりに揺れる髪をなびかせ
仆らは風にのりたてる
ハルジオンの花を持つ君は
きっと幸せな夢をみたの
あの空を目指して羽ばたくの
振り向けばあなたが優しく笑ってる
聞こえてくる鼓動にホロホロ瞳(め)がふゆわらないまま流れる星が瞳(め)を映す 明日(あす)に戸惑う日もささげてひらひらと 微笑みまどうして遙か遠くの空に今伝える愛をあなたに…
時に果てることが美しい 今をふたりで越えてゆけたなら振り向けばあなたが優しく微笑んでる 見つめあう二人に勇気求め 迷わないまま流れる星が明日(あす)を照らす 仆たちの夢を守ってひらひらと 羽ばたいてゆく遙か遠くの空に今伝える愛をあなたに…
ひらひらと舞い上がれ遙か遠くの空に今伝える愛をあなたに…
《Hoot》的中文歌詞如下:
已經無法回頭了
今晚一定是個特別的夜晚
月光下搖曳的頭髮隨風飄揚
我們乘著風開始旅程
手持著向日葵花的你
一定做了個幸福的夢吧
向著那片天空展翅高飛吧
回過頭來你溫柔地笑著
心跳的聲音如此明顯 眼睛依舊明亮而堅定繁星閃耀 它們映照著我們的未來即使在迷茫的日子裡也請你照亮這片遙遠的天空讓我們傳遞這份愛給對方...在適當的時候放手也是一種美麗如果可以一起跨越現在的話回過頭來你依舊溫柔地笑著相視而笑的我們追求著勇氣 不再迷茫繁星照耀著我們的未來守護著我們的夢想翩翩起舞 向著那片遙遠的天空我們傳遞著愛給對方...讓我們翩翩起舞 飛向那片遙遠的天空我們傳遞著愛給對方...在適當的時候翩翩起舞 飛向那片天空。