《GReeeeN - 剎那》的日文歌詞如下:
何を言えばいいの
何をしても不安定
少しでも逃げたいなら
うそつきもしちゃってる
苦しい日もあったけれど
昨日より明日に向かって
変わり続ける今日が
愛すべき時なんだろう
剎那(センサ)の果てに屆くなら
夢を抱きしめたい
ただひとつの愛を
探し続ける旅立ち
どんなに辛くても
どんなに苦しくても
ただひとつの愛を
探し続ける旅立ち
夢を抱きしめて
夢を抱きしめて
愛を探し続ける
中文翻譯:
說什麼才好
做什麼都心神不定
要是稍微有點想逃避的話
我就連說謊都做得出來
雖然有過痛苦的日子
但比起昨天向著明天邁進
不斷變化的今天才是
應該去愛的時刻吧
如果能在剎那的盡頭到達的話
我想要緊緊擁抱夢想
只是唯一的愛啊
不斷尋找的旅程
無論多么痛苦
無論多么難過
只是唯一的愛啊
不斷尋找的旅程
緊緊擁抱夢想吧
緊緊擁抱夢想吧
不斷尋找愛吧