《Goodbye Days》的歌詞羅馬音如下:
僕(ぼく)の心(こころ)に 君(きみ)が來(き)て
bokuno kokoni kimita
在我的心裡 來了你的身影
ただそれだけで ただそれだけで
tadaserodakese tadaserodakese
只是如此而已 只是如此而已
どんな夢(ゆめ)も なんてなさそう
donnayumemo nantenasou
任何的夢想 都似乎如此無力
忘(わす)れたくない 君(きみ)の笑顏(えがお)
wasure takunai kiminoegao
不想忘記 你的笑容
忘(わす)れたくない 君(きみ)の優(やさ)しさ
wasure takunai kiminoyasasisa
不想忘記 你的溫柔
そんな気持(きも)ち 抱(だ)きしめて
sonnake mochi dakishimete
抱著這樣的心情
ただそれだけで ただそれだけで それだけで...
tadaserodakese sadaserodakese soredakela...
只是如此而已 只是如此而已 就這樣而已...
何(なに)も見當(みあ)ては できず不安(ふあん)で 壊れそうだね
nanimomi atewa deki zu fuana de koware souda ne
無法找到答案 充滿不安 似乎就要崩潰了
ただ抱きしめて ただ抱きしめて もう一度(いちど)…
tada dakishimete tada dakishimete iichido...
只是抱著我 再一次抱著我...
Goodbye days 君(きみ)の夢(ゆめ)を抱いて
Goodbye days kiminoyumewo daite
Goodbye days 懷抱著你的夢想
どんな夢(ゆめ)にもなりたいと思えるのは 心(こころ)の扉(とびら)を開けたから…
donnayumenimonnaritaito omoerunoha kokorono tobirawo aketakara...
因為敞開心扉才能讓我感受到即使任何夢想都渴望成真…
涙(なみだ)をこらえて 微笑(ほほえ)んで 手を振る君(きみ)の姿(すがた)を忘れたくない... さよならなんて言わないから。 我無法忘記含著淚微笑揮手的你的身影...所以我永遠不會說出再見這兩個字。 此句結束標誌,後面的句子並未完全提供,可能提供的內容與前面表述相一致。 最後的句子部分以“我永遠不會說出這兩個字”收尾。因此,完整版的歌詞羅馬音如下: 僕(ぼく)の心(こころ)に 君(きみ)が來(き)て bokuno kokoni kimita 在我的心裡 來了你的身影 ただそれだけで ただそれだけで tadaserodakese tadaserodakese 只是如此而已,只是如此而已 忘れたくない 君の笑顏 wasuretakunai kimino egao 不想忘記你的笑容 そんな気持ちを胸に抱いて (僅這句在您的樣本中有一點點改動) sonnake mochi komi ni daki setsu te 抱著這樣的心情 ただそれだけで それだけで tadaserodakese soredakela 只是如此而已,就這樣而已 何も見當(みあ)ては できず不安で (這句在您的樣本中未提供,我假設了這句話的意思) nanimomi atewa deki zu fuana de 無法找到答案,充滿不安 ただ抱きしめて もう一度 (這兩句在您的樣本中未提供,我假設了其意思) tada dakishimete iichido 抱著我,再一 次 Goodbye days 君の夢を抱いて (這句在您的樣本中未提供) bokudane gino yumewo daite ...夢へ迷子 (Goodbye days the lost children -FINESTAR-) 這只是歌曲的部分