Glay - I'm in Love
日文原版:
時は流れ 過ぎ去り行く 思い出が
心に殘るまま 戀愛にも夢にもなれない
あの夢を追いかけて 旅立ちをしてた
一人ぼっちの夢を 愛してた ただそれだけ
あの頃のままなのに 戻りたいのに
そんな夢を追いかけて 今も夢見てる
I'm in love with you
愛してる ただそれだけ
I'm in love with you
愛してる ただそれだけ
中文翻譯:
時光流逝 回憶也漸漸消逝
留在心中的只是無法成為戀愛的記憶
追逐著那個夢想開始旅途
孤獨一人的夢想 被我所愛戀的只有那個夢想
但想要回到那個時候
現在仍在追逐著那個夢想 不斷夢著那個夢想
我深深愛著你
就只是那樣而已 我深深地愛著你
我深深地愛著你 就只是那樣而已
我仍舊會追逐著那個夢想 不變的夢
然後持續追逐夢想的生活。
日文歌詞顯示的是,歌曲主要在描述一種戀愛的願望和愛情的情感,但是無法真正實現,表達了內心的渴望和無助。中文翻譯更強調了歌曲中表達的深情和堅持,即無論困難如何,愛情依舊在心中。