《gee》的歌詞日文翻譯如下:
歌:あらしもふりそらんで
踴:あらしにふれたら
どうしよう どうしよう どうしよう
あの子が好きだから
踴:ぎゅっとぎゅっと あわててみたも
あの子に屆かない 屆かない 屆かない
歌:ぎゅっとぎゅっと そうさ ねがいつも
踴:ぎゅっとぎゅっと なんだかつたない
歌:ぎゅっとぎゅっと そうさ ねがいつも
踴:あの子を あの子を あの子を探す
踴:ぎゅっとぎゅっと どうすればいいの?
歌:どうすればいいの? いつもに戻れるの?
踴:ぎゅっとぎゅっと 探すのは怖い
歌:そうさ ねがいつも 抱きしめる
ふりそらないで
もう一度だけ
歌:どうしよう どうしよう どうしよう
きっと伝わるから 今すぐ
抱きしめてもいいのにね
在鬧鬧躲躲的惡作劇中尋找出路,只是喜歡那女孩罷了。 努力試著將那份感情緊緊地隱藏,可是一不小心卻弄到了那個女孩的身上。 似乎傳達到了呢,一直以來都是這樣呢。 雖然有點害怕,但還是想再一次尋找那個女孩的身影。 怎么辦呢? 怎樣才能回到原來的狀態呢? 我一直在尋找著,那份一直抱著的願望。 請不要再躲躲藏藏了,再給我一次機會吧。 一定會傳達出去的,現在立刻。 就算現在抱緊我也沒關係呢。