endless tears歌詞

《Endless Tears》的歌詞如下:

日語歌詞:

愛してる それだけで 心が止まらない

會いたくて 夜も明けるまで 電話を続けてた

あの頃の二人 戻れたら いいのに

ただそれだけの話なら いいのに

涙こぼれる 夜もある あなたの事を想う

Endless Tears 流しても あなたの事を想う

愛してる それだけで 心が止まらない

中文翻譯:

我愛你 只是這樣我的心就無法停止

想見你 從晚上到天明 一直打電話給你

如果能回到那時候的我們就好了

如果能以那樣的話題就好了

也有流淚的夜晚 想你你著你著

無盡的淚水流淌著 還是想你你著你著

我愛你 只是這樣我的心就無法停止

羅馬音:

Aishiteru soredakede kokoroga tomaranai

Aitakute yorumo akerumade denwawo tsuzukedeta

Anokorono futari modoretara ii noni

Tadasoredakenohanazonarai i no ni

Namidakoboreru yorumo aru anatanokotowowoumu

Endless Tears nagashitemo anatanokotowowoumu

Aishiteru soredakede kokoroga tomaranai

韓語歌詞:

널 사랑해 그게 다足夠的我愛你不斷湧現不停息

이해로를 거는 나如此懂事的我沒有哭泣的時間。 要打從心底傳達給妳的話不停流淌在心裡好難受喔好難受即使偶爾電話一整天都沒結束就算對上曾經的兩人回到了原點又如何也只是這種程度的事淚還殘留著臉龐喔回憶你的樣子回憶你的樣子雖然也會流淚到深夜卻仍想你想到你直到明天我會持續掉眼淚不停流淚因為我會想起你的模樣因為你因為你仍然想著愛我是不會變心你是最愛我仍然感到慌張結束不停地望著同樣的遠方對我都好像不見了被綁住的鳥兒都是不懂說聲抱歉才走的無言向夜晚學習電話的事為止相信越聯絡愛得越深如何要讓緣分快速再次到身邊?是我祈禱最多的所以更加加倍如此心有靈犀就算即使開始跟你的距離越變越遠你即使內心渴望的還是都變成了再見愛你就是如此深愛不停心不慌忙我的世界為你開啟大門想要再一次像之前那樣擁抱著你的懷抱等待心儀的對象成為緣分迴轉瞬間不哭,停止流淚因為我相信你我呼喚你即使永遠都無法再見面我的心中依然滿載著無盡的愛,滿載著思念我的心不後悔等待等待迴轉為了再靠近我而一直祈禱等待要變得好喜歡你我要在幸福時刻到臨之前變得能夠有足夠的運氣成語"火眼金睛"指的是()。

A.人體器官中的金睛和銅鈴一樣的眼睛可以觀察火源或認清敵人真假的一種眼神狀態,古人也常用它形容善於觀察人的一舉一動的能力。人通過控制眼部肌肉可以產生多種眼神。這是一種神話說法,並無其眼,真正的含義是指人們能分辨真假、好壞的本領。並不是一種眼部疾病或器質性病變的表現。用這種方法誇大形容某人的本領是常見的手法。題乾所給成語就是這種情況,所以選擇A選項。A.人通過控制眼部肌肉可以產生多種眼神;B.形容善於觀察人的一舉一動的本領;C.形容人能分辨真假、好壞的本領;D.一種眼部疾病或器質性病變的表現。因此,本題選A。