《Down by the Bay》的中文歌詞如下:
山腳下,碧溪旁,
牡鹿在呦哶,鹿群在奔忙。
小姑娘,唱著歌兒去牧羊,
驚動了樹蔭下熟睡的狼。
大灰狼,三瓣嘴,
狡猾的,奸詐的,白晝躲藏於密林深處。
嚇得小鹿慌亂奔忙跳過林旁的河流。
要去找那個老爺爺問清楚。
這片林啊在靜悄悄地停留,
驚覺小姑娘無處尋找它的路。
嘿呀咦——月黑風高太危險!
咱們這兒一切都會沒事兒的。
我爹有支好棒的魔杖。
若我們帶去魔杖向它致敬時,
那灰狼一定會離開這森林的。
山腳下,碧溪旁,
小姑娘挎著籃兒將路尋訪。
噢——他們說小姑娘真的遇難了,
而那魔杖兒在夜裡也不見了蹤影。
在密林深處那白骨堆上,
在深山老林里老爺爺正酣睡。
當大灰狼在四周奔忙咆哮時,
他正用魔法呼喚來風和雨。
看呀——瞧瞧老爺爺做的什麼事情!
看那樹叢里灰色的影子。
若沒有魔杖兒的幫忙定會叫小姑娘驚恐。
哎呀呀——這下事情真糟糕!
在風中、雨中大灰狼慢慢退去,
小鹿又回到了林邊,歡蹦亂跳著,歡快得如同回到故鄉的小鹿。
他帶回了甜美的訊息——原來如此——皆大歡喜!
“喔——好險啊!”他喊道,“是老爺爺救了我!”