《Colors》的日文歌詞為:
どんな色に 変わるのだろう
何色に 染まるのだろう
戀をして 夢をして そして泣いて
きっと色は つまりものだ
だから僕らは 探し続ける
心の奧にある 色の種
中文翻譯為:
我們將會變成何種顏色呢?
我們將會被染上何種顏色呢?
談過戀愛 做過夢 然後哭泣
但顏色也不過如此罷了
所以我們繼續尋找著
內心深處的色彩種子。
在中文和日文歌詞中,都表達了人們對於色彩的追求和探索,以及對於愛情和夢想的渴望和追求。歌詞中還涉及到了一些情感表達,如戀愛、夢想、哭泣等,這些情感表達也成為了歌曲中的重要元素之一。