《Casablanca》是由美國流行音樂家和詞曲創作人Olivia Newton-John和比利時歌手Barry Manilow共同創作完成的歌曲,歌曲發行於1987年。以下是這首歌的中文歌詞:
Olivia的演唱版本:
Oh my love 我的愛
Oh my darling 我的情人
You misunderstood 誤解了我
What can I do 我能做什麼
To make it up to you 為了彌補我做過的事
I was feeling bound to stay 我感到有所束縛而停留
And the clock was ticking on my misery 而時鐘敲打聲就是我無法復原的悲痛
It drew me down 纏繞我心靈的飄逸塵世中
Into your arms it seemed 在你溫柔的臂彎中我又一次掙脫枷鎖
I''m a runaway train 我想我是一個失去控制的長途列車
That you can''t make a U-turn of 在它停下來之前 我沒辦法對你一個回頭再見了
你也會這樣嗎,巴瑞?你會想我嗎?我們在這晚上相遇並把一切都交給愛了嗎? 啊,那是什麼時候的事?喔,你還在那兒,我已經來了
我迷戀於你的深情擁抱
我已經深陷在你的熱吻之中
所以今晚我們彼此間應更緊密些
這是命運賦予的幸運還是該遠離一切結束
(我會遠離一切結束)
Casablanca 卡薩布蘭卡(美麗的白色之城)
我會回來的 卡薩布蘭卡(我回來了)
你會等我嗎?你曾等過我嗎?我的愛人?在今晚來臨之前我不會回來,我不能回頭
你還會像那樣對我嗎,巴瑞? 我的愛人?我會再次找到你嗎?今晚我不能停留太久
Casablanca 卡薩布蘭卡(美麗的白色之城)
我會回來的 卡薩布蘭卡(我回來了)
你還會等我嗎?你曾等過我嗎?我的愛人?我會回來的,我保證,我會回來的
Barry Manilow的演唱版本:
Casablanca 卡薩布蘭卡
Casablanca 卡薩布蘭卡
Just the other night, I dreamed of Casablanca 剛剛過去的那個晚上,我夢到了卡薩布蘭卡
The nightingale sang in theCasablanca 夜鶯在卡薩布蘭卡唱著歌
The moon was shining in theCasablanca 月亮在卡薩布蘭卡閃耀著光
I fell in love with you 我的心愛你愛得深深不回頭,像是就在昨晚的情景重現。當時我只是感覺該繼續往前走
我們走了,穿越城外街巷無止盡地漫遊 相愛的倆人最終終於走進屬於我們的夜夜有情歌的小屋Casablanca 卡薩布蘭卡就是愛的不停腳步 我始終是你痴心依舊的愛情賭注中的英雄 是呀 Casablanca 卡薩布蘭卡就是我心靈的歌詠頌 我不是騙子 不 不,我從不曾傷你心 而你現在在講著連你自己也不信的謊言
今夜有情人吻著你 明日遠離城市情意真 是呀 Casablanca 卡薩布蘭卡明晨要再見親愛的愛人 不必在意心中傷心傷情已無言 無緣情 終究難免夢中的歌聲再一次在耳旁輕輕迴響 愛似逝水沒有眷戀也逝水歸江 我們又一次深深地深深地深深地相戀Casablanca 卡薩布蘭卡親愛的不要再怕 從此相伴只有我一人 明晨再說吧!離別說走就走來 沒有哭泣的時候 在情人熱吻前已千百回向情人許下諾言 愛不會結束呀 Casablanca 卡薩布蘭卡。