Bad Medicine的中文翻譯是「糟糕的藥方」或「不良的醫方」,這首歌的詞曲作者Tim Haines是個著名的學習療法家和製劑師。歌詞主題可能與他生活中的某種經歷或對某種現象的反思有關。具體歌詞如下:
Verse 1:
I'm feeling down, I'm feeling low
我感到低落,感到沮喪
I've been taking all the wrong roads
我一直在走錯的路
And I'm feeling like a lost cause
我感到自己像一個迷失的人
But I'm trying to find a way
但我試著找到一個方法
Chorus:
Bad medicine, it's not what I need
糟糕的藥方,這不是我需要的
It's just a poison in disguise
只是一種偽裝的毒藥
I need a healing touch to help me heal
我需要一個治癒的觸摸來幫助我癒合
Not a cure that only makes me feel worse
而不是只能讓我感到更糟的治療
Verse 2:
Life is a journey, I don't know what's ahead
人生是一段旅程,我不知道前面有什麼
But I'm taking the right path for me
但我選擇了對我來說的對的道路
I won't let doubt or fear hold me back
我不會讓疑慮或恐懼阻礙我
'Cause I'm here to grow and not just to grow old
因為我要留在此地茁壯成長,而不只是為了變老
Chorus:
Bad medicine, it's not what I need
糟糕的藥方,這不是我需要的
It's just a poison in disguise
只是一種偽裝的毒藥
I need a healing touch to help me heal
我需要一個治癒的觸摸來幫助我癒合
Not a cure that only makes me feel worse
而不是只能讓我感到更糟的治療
Bridge:
So don't give me the answers on your TV screen
所以不要在電視螢幕上給我答案
You might be selling something that's not for me
你可能在出售一些對我不適用的東西
Let me find my own way, it's not that hard to do
讓我找到自己的道路,這並不那麼難
Just let me be, I'm here to live, not just to die
只是讓我存在,我在這裡生活,而不是只是死去
Chorus:
Bad medicine, it's not what I need (x2)
糟糕的藥方,這不是我需要的(x2)
I need a healing touch to help me heal (x2)
我需要一個治癒的觸摸來幫助我癒合(x2)
Outro:
So let me be, I'm here to live my life (x2)
所以讓我存在,我在這裡過我的生活(x2)