auld lang syne lea michele歌詞

《Auld Lang Syne》的歌詞作者是Robert Burns,中文名是路易斯·羅伯特·彭斯。您可能有點混淆了,因為歌詞中並沒有"Lea Michele"這個名字。以下是我提供的一個可能的翻譯版本:

Auld Lang Syne

Should auld acquaintance be forgot,

And never brought to mind?

Should auld acquaintance be forgot,

And days of lang syne.

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet,

For auld lang syne.

Should ye break faith with me,

And then I'd no more bear thee

The tide in thy might ebbs me away,

And we'd lay me and thee.

For auld lang syne, my dear,

For auld lang syne,

We'll take a cup of kindness yet,

For auld lang syne.

中文翻譯:

友誼地久天長

友誼呀朋友

在分別之前 我們先彼此珍惜一番

如果你將忘了我 請勿忘記往日的友情時光 再見啦! 噢……等等

忘卻友情的紀念還乾什麼 要再度熱心親近相見——好吧

從今開始一年時光 這就會實現了為了地久天長 為了情深誼長 別以行動對我背信棄義 否則我將會永遠不再想起你 就像潮水退去不再回來 我們也會離你而去 再見啦! 噢……等等

為了地久天長 為了情深誼長 我們再喝一杯吧 為了地久天長 為了情深誼長 再見啦! 噢……等等

再見了,我的朋友,為了地久天長 為了情深誼長。