Anada no kotoba(あなだのことば)的日文歌詞為:
あなだのことば
どうしても言えないの あなだのことば
もう一度だけ 伝えたいのに
なんで なんで なんで なんで
ふたりでいても ふたりでいても
気付かないふりをしてるの
どうしても伝えたいの あなだのことば
もう一度だけ 言いたいのに
なんで なんで なんで なんで
あなたの瞳に 私を映すの
こころ中にあふれる 想いも溢れ出す涙も
ただ抱きしめるよ もう戻れないんだね
會いたくて會いたくて 心を爭って
いつだって迷わずにあなたの隣りにいたかったのに
Anada no kotoba的中文翻譯為:
想要說一句至今沒能說出口的 “阿那達”
想要再一次說出口 明明還殘留著一點點的感情啊。為什麼?為什麼?為什麼?為什麼?明明兩人在一起卻假裝著不明白對方的心意呢?
想要告訴你一直都想說卻沒說出口的那句話,卻不知道怎樣才能表達。為什麼?為什麼?為什麼?為什麼?我的眼中滿是你的影子,我的心中也滿是你。無法再次回到從前,只能緊緊擁抱你。即使想見你,即使心裡互相爭鬥著,總是想在你身邊,但是總是猶豫不決。總是想一直陪伴著你,一直守護著你。
以上就是Anada no kotoba的歌詞和翻譯,希望對您有所幫助!