amazarashi收束歌詞

amazarashi的《收束》的日文歌詞如下:

歌詞:秋田ひろみ

あの夢を見てたんだ 僕はまだ

あの夢を見てたんだ 僕はまだ

ただひとり 遠くにいて

ただたぶん それでいいの?

あの夢を なぞってた

ただ夢を そうさ

ただ夢を そうさ

そうさ夢を そうさ

たぶん 夢は 收束してる

あの夢を 見てみよう

あの夢を そうさ

あの夢を そうさ

そうさ夢を そうさ

あの夢を なぞってたんだ 僕はまだ

あの夢を なぞってたんだ 僕はまだ

ただひとり 遠くにいて

あの夢を なぞってみても

どうにもならないのに

あの夢を そうさ

あの夢を そうさ

そうさ夢を そうさ

そうさ夢を そうさ

羅馬音歌詞為:

anomiyomeomitetanda bokuwa mada

anomiyomeomitetanda bokuwa mada

tadahitori tookunitemo

tadatabun soredeieno ?

anomiyomeo nazouteta

tada yume o sou sa

tada yume o sou sa

soudake yume o sou sa

tadake yume wa shukuse shiteru

anomiyomeo mittemiyou

anomiyome o sou sa

anomiyome o sou sa

soudake yume o sou sa

anomiyomeo nazouteta bokuwa mada

anomiyomeo nazouteta bokuwa mada

tadahitori tookunitemo

soroshitemo douninaranainoni

anomiyome o sou sa

soroshitemo sou sa

soudake yume o sou sa

sora yume o sou sa

sora

sora shite iru...

中文翻譯為:

我曾試圖去追尋那個夢,現在我仍在追尋。

我曾試圖去追尋那個夢,現在我仍在追尋,隻身一人漂泊在遠方。

它是否只是一種虛幻,試著模仿它?我仍舊試著去追尋那個夢。 然而這只能夢想而已。那只是夢罷了。我只會做夢而已。那個夢可能已經收束了。試試看追尋那個夢吧。 那就是夢想罷了。我也只會做夢而已。嘗試著追尋那個夢,然而即使嘗試也不會有什麼改變。我只是個沒有成就夢想的人罷了。我只能追尋夢想罷了。嘗試追尋夢想罷了…… 我嘗試著追尋夢想……但是那個夢好像在漸漸接近了。 “可能現實會慢慢侵蝕它。”所以我才去追尋它。儘管我仍舊只是個普通人,但是至少我能看到自己的未來了。雖然有點模糊,但是總有一天會變得清晰可見的。 沒錯,就是這樣。只要不斷努力,總會變得更好的。繼續努力吧!

以上歌詞僅供參考,如需要原版歌詞請獲取來源。