"All to well" 是加拿大樂隊 "Shania Twain" 的一首歌曲,這首歌曲通常被認為是加拿大音樂的經典之作。在中文歌詞版本中,這首歌曲的主題和原版相同,描述的是關於放棄某件事情或者某個人的遺憾。以下是一些中英文對照歌詞:
原版歌詞:
All too well
Every foolish word and action
每個愚蠢的話語和行為
Every broken vow and argument
每個違背的誓言和爭論
Every smile and every touch
每個微笑和輕觸
Every lie and every truth
每個謊言和真實
I've told you time and time again
我已經一次又一次地告訴你
All too well about the way I feel about you
我十分詳細地告訴你我對你的感覺
My weaknesses and foibles and frailties
我的缺點、過失和脆弱
The pain and the passion and the madness too
還有痛苦、激情和瘋狂
And every kiss and every cry
每個吻和哭泣
Every laughter and every sigh
每個笑聲和嘆息
I've given you freely again and again
我已經一次又一次地給你自由選擇權
中文歌詞:
我曾一再向你詳細描述我對你的感情
我所有的弱點、過失和脆弱都向你展示過
痛苦、激情、瘋狂,這些也向你一再展現過
每一個吻,每一次哭泣,每一個笑聲,每一次嘆息,我都再次給你自由選擇權。
這首歌曲通常在描述一段痛苦的感情關係之後表達出一種後悔的情緒,這也是歌詞中的一種深刻體驗。如果你需要更多關於這首歌的信息,建議你可以在網際網路上搜尋或者直接詢問專業人士。