《Again》的日文歌詞和中文翻譯如下:
日文歌詞:
また 會えたね
出會った この場所を
ぼくら 迷いながら
いつも きっと
変わりたいと そう思った
忘れないの
誰も 戻らない もどかしい時刻
不確かな空
切なさは強くなんかじゃない
また 會える日まで
近すぎて遠すぎて 過ぎて行く毎日に
遠のく雲の様に いつだっていいよ
忘れないから 伝えたい言葉
離さないで
君が笑うだけで
僕も そう思うんだ
ふたり あふれる想い
それぞれの夢を抱いてる
強さの代わりに 愛されると
泣きたくなるの
だから 飛び立とう
見つめ合えば 心が動くんだ
信じるの 逃げないで 僕はそばにいるよ
夢を抱きしめて
さあ 立ち上がれ たどり著いたんだ
泣きたい時は そばにいてほしいのに
夢を抱きしめて 遠くにいても
変わらない想いを伝えるよ
もう一度 伝えるよ
中文翻譯:
我們又見面了,在這個地方。
我們迷茫著,但總是想著改變。
不會忘記,誰也不能回到過去。
這個讓人焦躁的時刻。
不確定的天空,痛苦並不是什麼。
直到再次相遇的日子,每天都感覺太近又太遠。
像遠去的雲一樣,無論何時都無所謂。
因為我想記住,想說出口的話。
不要放開我。
只要看見你笑,我也這樣想。
兩人滿懷的思念,各自懷抱夢想。
為了被愛而變得堅強,有時也會想哭。
所以我們要展翅高飛,只要相互信任就不會逃避,我會陪在你身邊。
抱著夢想吧,站起來吧,終於到達了這裡。
想哭的時候,希望你能在我身邊。
抱著夢想吧,即使你身在遠方,也要傳達不變的思念。
再一次傳達給你。