360 hoshi no orchestra的歌詞如下:
日文原版:
夢をかなえる場所 なにもかも変える魔法
あの空に屆くなんて 思いもしなかった
あの夢を 抱きしめてた
ただ願いを つないでる
ハーモニーに夢を運ばれる
そう あの時誓った
ひとつひとつ星が 輝いてる
星の中で一緒に踴ろう
時空を切り裂いて
僕らのオーケストラは空に昇る
宇宙を抱きしめて煌く
きっとただの夢じゃないから
それぞれの夢をあたためる
涙も溫もりも味方についた
つないだ手に夢がなった
あの夢を 抱きしめてた
ただ願いを つないでる
ハーモニーに夢を運ばれる
そう あの時誓った
夢をかなえる場所 なにもかも変える魔法
あの空に屆くなんて 思いもしなかった
夢を抱きしめてた 星の中で一緒に踴ろう
中文翻譯:
夢想實現的地方,是能改變一切的魔法
曾經以為那是一片遙不可及的天空
我們曾緊緊擁抱夢想,只願彼此相連
和諧的歌聲能傳遞夢想,是的,那時我們曾立下誓言
一顆顆星星閃爍,我們在其中一起舞蹈
穿越時空,我們的管弦樂團升上天空,擁抱宇宙,閃耀輝煌
一定不只是夢,我們要共同為每個人的夢想添柴加油
淚水也好,溫暖也罷,我們都已並肩作戰,緊握的手中有夢實現
我們曾緊緊擁抱夢想,只願彼此相連
和諧的歌聲能傳遞夢想,是的,那時我們曾立下誓言
夢想實現的地方,是能改變一切的魔法
曾經以為那是一片遙不可及的天空
我們曾懷抱夢想,在星空中一起舞蹈
英文翻譯:
Where dreams come true, a magic that can change everything
I never thought that it could be reached, that it was a distant sky
We held tightly onto our dreams, only wanting to connect with each other
Harmony carries dreams, and yes, we made a promise back then
Each star shines, let's dance together in the middle of them all
Through time and space, our orchestra rises up to the sky, embraces the universe, and shines brilliantly
It's not just a dream, we're all working together to nurture each other's dreams
Tears and warmth are now on our side, our dreams have merged into one hand
We held tightly onto our dreams, only wanting to connect with each other
Harmony carries dreams, and yes, we made a promise back then.