以下《鋼之鍊金術師》的插曲《つないだ手》的歌詞:
つないだ手(手牽手)
果てしない世界に 落とした思いは あ
在這無盡的世界中 灑落的思念 是
旅の続きを 想いながら 出會い續かない
一邊想像著旅途的延續 一邊不停邂逅
どんな時も 変わらない 君の優しさを
無論何時 都不會改變的你那份溫柔
そっと感じて 觸れてみたいの
想要輕輕地感受 想要試著去觸碰
つないだ手 離さないで ぎゅっと抱きしめて
牽緊的手 不要放開 緊緊地擁抱我
今度は仆が 君の全部抱きしめるから
這次就讓我 緊緊擁抱你全部
悲しみに埋むより 何かを探すの
與其將悲傷掩埋 還不如去尋找什麼
君の元へ屆くなら もう迷わない
如果能傳遞到你那裡 我將不再迷茫
もう何も 失わないと 誓ってみたのに
明明發誓過 不會再失去任何東西
あの頃はまるで 夢の中みたいに 不確かで
可那個時候 感覺就像在夢中一樣 不確定
今になって気付いた 儚さを知った
直到現在才察覺到 它的虛無飄渺
ふたりでいた時を ぎゅっと抱きしめて
兩人共度的時光 緊緊擁抱
信じていればいつも 運命に変えてしまうから
相信的話總是能將命運改變
君を守りたいのに 君を傷つけたくないのに
想要守護你 可又不想傷害你
つないだ手 離さないで ぎゅっと抱きしめて
牽緊的手 不要放開 緊緊地擁抱我
今度は仆が 君の全部抱きしめるから
這次就讓我 緊緊擁抱你全部
どんな時も変わらない 君の優しさを感じてる きっと
一定會感覺到無論何時都永遠不會改變的你那份溫柔