《薰空》的歌詞如下:
僕等達が 夢見る 世界は
你我所夢想的世界
どんなに 遠くて 壁だらけ
無論多么遙遠 滿是阻礙
でも 君を想う 心は
但是 想著你的心
どんな時も 動き出す
無論何時都會開始跳動
そう 僕らは 翼を 持たない
沒錯 我們並沒有翅膀
風に吹かれて 空を飛べる
乘風翱翔在天空中
大空に 手を伸ばす
向著天空伸出手掌
迷いも痛みも全部
無論是迷茫還是痛苦
翼になるよ みんな抱きしめるから
都將成為我的羽翼 將擁抱所有
向かう者は 同士だろうが
前進的雙方 或許互為對手也好
なるは我が盾 立つは君の矛先だろう
吾身即盾, 你則為矛不論哪一方都不需要同情
ついて風の矢がついて走ろう! (誰が為にだよ!) 仆らをそこまで突くことが正しい!? これで燃えさいたが感じたぞ!!
疾馳著追逐著風的箭矢!!(是誰說的!)在這前行的路上把它刺過來是正確的?!那躍動的熱血才是感覺的真諦啊!~!! 打開你的雙眼 (仰望天空吧) そして君を振り向け (君を振り向け) 時は流れても (時は流れても) 僕らは翼を持つ (僕らは翼を持つ) 夢を追い続ける! (夢を追い続ける) どんなに壁だらけの世界でも!! 你的眼眸因何而開啟? 當時間流轉,你也回頭之時我們的羽翼已成繼續追逐夢想無論怎樣的世界都已鋪滿阻礙!! 向かう者達が立ち止まると みんな言えどなんの為に? (言えよ、その全てに!!) 一瞬に風はどうなる!? まだ強く夢を見てるんだろう! (誰が為にだよ!) 一旦同伴們停下了腳步大家都說“為什麼” 為了這個理由!?瞬間風兒又會如何改變?!但是大家仍然堅強的追尋夢想!!(是誰說的!)(もう、大丈夫だよ!) 不器用な僕も歌うよ (君を振り向け) (時は流れても) (僕らは翼を持つ) (夢を追い続ける) (夢を追い続ける) (夢を探し続ける)即使我這樣笨拙的人也會歌唱即使時間流轉即使我們的羽翼已成繼續追尋夢想繼續追尋夢想(不斷追尋夢想吧!) そして君を振り向け (君を振り向け) (時は流れても) (僕らは翼を持つ) (夢を探し続ける)向著你也向著大家向著時間流轉向著我們的羽翼已成繼續追尋夢想(不斷追尋夢想吧!)