《ymo cue》的歌詞和翻譯如下:
歌詞:
YMO - Cue
Yo 喲
きっとまるで夢みたくなるような
就像是做夢一樣
Kitto marude yumemitakunaruyouna
季節のコーラスはどんな色に彩られるの?
季節的主旋律會用怎樣的色彩來裝點?
Seasons' refrain, what color will they be?
気持ちが高鳴るの待ちにキマるなら
心情高漲等待著的時候
Kimochi ga tanoru no machini kimaru nara
ふと動きだす未來を僕らはみんなに
突然間 未來動起來了 大家
Futo ugokidasu mirai wo bokuraha minna ni
伝えるね ささやかな夢を
傳達給你們的 微小的夢想
Tsutaerune sasayakana yume wo
ねぇ それぞれの夢を胸にして
餵 把各自的夢想放在心裡吧
Nee sorezoreno yume wo mune nishite
生きてゆけ もっと強くなれ 時に一人
生活下去 要更堅強 一個人的時候也要堅強地活著
Ikiteyuke, motto tsuyoku nare toki ni hitori
気持ちにうつる夕焼け色の涙もきっと明日に向かって輝く
在心中映射出的夕陽顏色的眼淚也一定向著明天閃耀著光芒
Kimochi ni utsuru yuuyakeiro no namida mo kitto ashita ni mukatteru kagayaku
ねぇ さあ どうぞ旅立ちの時を迎えて
餵 那么 現在就讓我們迎接啟程的時刻吧
Nee saa douzotabi dashitachi no toki wo mukaete
曲げない背中を どんな夢もつかむさ
不屈的背影 能夠抓住任何夢想
Mukenaianaisenakawo donna yumemo tsukamusa
訳もなく涙の日もあるけど君は僕をどう思う?
沒有理由流淚的日子也有 但是 你對我的想法是什麼呢?
Wake nomaku namidano nichi mo arukedo kimi wa bokuwo dou omou?
夢を信じてゆけ もっと強くなれ 時に一人
相信夢想 要更堅強 一個人的時候也要堅強地活著
Yume wo shinji teyuke, motto tsuyoku nare toki ni hitori
どんなに長い夜でも 夢を抱きしめて行こう
無論多么漫長的夜晚 都要抱著夢想前行
Donna ni nagai yureru demo yume wodakishimete ikou
訳もなく涙の日もあるけど僕らはどんな夢をみるの?
沒有理由流淚的日子也有 但是 我們會看到怎樣的夢想呢?
Wake nomaku namida no nichi mo arukedo bokuraha donna yume womiruno?
伝えるね ささやかな夢を ねぇ それぞれの夢を胸にして…。翻譯:
一定是做夢一樣的感覺。 季節的主旋律會被染上怎樣的顏色呢? 心情澎湃地等待著的時候 如果讓大家都感受到這動起來的未來呢 我們 把這微小的夢想傳達給大家吧 餵 把各自的夢想放在心裡吧 要活著更強健一點 不只是獨自一人的時候 心裡的那種熱情和淚水也一定會向著明天閃耀著光芒 餵 那么 現在就讓我們迎接啟程的時刻吧 不論是怎樣的夢想,都要去抓住 不論是怎樣的日子,都要堅持下去 你對我的想法是什麼呢? 要相信夢想,要更堅強,無論何時都要堅強地活著。 沒有理由流淚的日子也有,但是我們會看到怎樣的夢想呢? 把這微小的夢想傳達給大家吧,餵 把各自的夢想放在心裡吧……