葉桜 (Ye Ying) 的歌詞如下:
庭園に咲く桜の花が
もろもろと舞う風に
私の夢も波に乗る
もどかしさをこめた桜の花を
散り行くほどに戀しくなる
そんな気持ちに出會った あなたがいる
人波に紛れて 遠ざかるあなたの姿を
想いながら待ち合わせた
心は戀する季節が止まらない
涙で濡れた空も
風が切らしてみても ひとりきり 憂うつになる
時計の針を早送って
思い出をふっと見つけた
抱きしめてもいいの?
時には優しさを知る
愛してる あなたを
幸せの意味も分かつ 戀する季節が
ささやくことに戀をしてる あなたがいる
人波にぎわう橋の上
ひと月をあなたと過ごしたい ね
(英文版歌詞如下:)
As the cherry blossoms bloom in the garden,
they sway and dance in the gentle breeze.
My dreams are riding the waves just like them.
How I miss that kind and restless spirit of the cherry blossoms.
When they begin to fall, I become enamored.
It was during such a moment that I found you.
Watching the waves recede in the sea of humanity,
I waited for you, longing for our rendezvous.
My heart cannot stop yearning for this season of love.
Even if the sky is damp with tears,
the wind may try to dry it, but I end up alone and melancholic.
If only I could skip time,
I would find my memories.
Will you hold me?
I want to learn about love's gentleness,
and I love you, my beloved.
I want to understand the meaning of happiness,
this season of love will whisper its secrets to me, and I will listen.
On the bridge amidst the throng of people,
I want to spend just one month with you.